Lyrics and translation P T K - SILENT KILL
Wish
I
could
go
Жаль,
что
я
не
могу
пойти
And
turn
myself
into
full
out
wars
И
превратить
себя
в
полномасштабную
войну
Heard
someone
question
to
go
Слышал,
кто-то
спрашивал,
идти
ли
And
turn
myself
into
full
out
wars
И
превратить
себя
в
полномасштабную
войну
Ah,
yah,
yah,
yah
Ах,
да,
да,
да
Killim
ty
beaty
silent
(uh),
naživo
blázen
(ayy)
Убиваю
эти
биты
тихо
(а),
вживую
безумец
(эй)
Zkoušeli
mě
pojebat,
tak
nechávám
je
v
dálce
Пытались
меня
поиметь,
так
что
оставляю
их
далеко
позади
Savage
shitu
strážce
(ayy)
nikdy
nezeslábne
Дикарский
страж
дерьма
(эй)
никогда
не
ослабнет
Chránim
to
jak
voják,
píčo,
vítejte
ve
válce
(woah,
woah)
Защищаю
это
как
солдат,
сука,
добро
пожаловать
на
войну
(воу,
воу)
Killim
ty
beaty
silent,
naživo
blázen
Убиваю
эти
биты
тихо,
вживую
безумец
Zkoušeli
mě
pojebat,
tak
nechávám
je
v
dálce
Пытались
меня
поиметь,
так
что
оставляю
их
далеко
позади
Savage
shitu
strážce
nikdy
nezeslábne
Дикарский
страж
дерьма
никогда
не
ослабнет
Chránim
to
jak
voják,
píčo,
vítejte
ve
válce
(yah)
Защищаю
это
как
солдат,
сука,
добро
пожаловать
на
войну
(да)
Grr,
grr,
střílím
to
– sniper
(pew-pew)
Грр,
грр,
стреляю
— снайпер
(пиу-пиу)
Každej
track,
co
sundám
headshotem
– kill
(kill)
Каждый
трек,
что
снимаю
выстрелом
в
голову
— убийство
(убийство)
Patrik
to
zase
nabil,
forever
trappin',
ne
drill
Патрик
снова
зарядил,
вечно
в
деле,
не
бурение
Lítám
jak
pterodaktyl
Летаю
как
птеродактиль
Viděl
jsem
tvojí
show
naživo,
co
ti
je,
more?
Hned
opusťte
stage
(co?)
Видел
твое
шоу
вживую,
что
тебе
еще
надо?
Сразу
же
уходите
со
сцены
(что?)
Dejte
mi
love,
já
naběhnu,
ukážu
(ayy),
jak
to
má
vypadat
(ayy),
jak
to
má
bejt
(yee,
yee)
Дайте
мне
любовь,
я
выйду,
покажу
(эй),
как
это
должно
выглядеть
(эй),
как
это
должно
быть
(йе,
йе)
Amiri
drip,
na
mym
krku
je
diamant
(ayy)
Amiri
drip,
на
моей
шее
бриллиант
(эй)
Tví
kluci
vidí
mě,
chytají
dilema
(hah)
Твои
парни
видят
меня,
ловят
дилемму
(ха)
Píčo,
čum
na
mě,
čumí
jak
na
cinema
(čum)
Сука,
смотри
на
меня,
смотрит
как
в
кино
(смотри)
Oni
maj
Birella,
já
píčo
Hennessy
mám
(rrr)
У
них
есть
Birell,
у
меня,
сука,
Hennessy
(ррр)
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Z
podzemí
dotáh'
to
zpátky
na
zem
(ayy,
ayy)
Из
подземелья
вытащил
обратно
на
землю
(эй,
эй)
Nahoru,
more,
my
zpátky
nejdem
Наверх,
детка,
мы
не
вернемся
Nahoru,
more,
my
zpátky
nejdem
Наверх,
детка,
мы
не
вернемся
Silent
kill,
silent
kill,
silent
kill,
silent
kill
Тихая
смерть,
тихая
смерть,
тихая
смерть,
тихая
смерть
Silent
(silent)
kill
(kill),
Silent
(silent)
kill
(kill),
Silent
(silent)
kill
(kill),
Silent
(silent)
kill
(kill)
Тихая
(тихая)
смерть
(смерть),
Тихая
(тихая)
смерть
(смерть),
Тихая
(тихая)
смерть
(смерть),
Тихая
(тихая)
смерть
(смерть)
Killim
ty
beaty
silent,
naživo
blázen
Убиваю
эти
биты
тихо,
вживую
безумец
Zkoušeli
mě
pojebat,
tak
nechávám
je
v
dálce
Пытались
меня
поиметь,
так
что
оставляю
их
далеко
позади
Savage
shitu
strážce
nikdy
nezeslábne
Дикарский
страж
дерьма
никогда
не
ослабнет
Chránim
to
jak
voják,
píčo,
vítejte
ve
válce
(yah,
yah)
Защищаю
это
как
солдат,
сука,
добро
пожаловать
на
войну
(да,
да)
To,
co
dělám,
neni
fun,
to,
co
dělám,
neni
sranda
(ne)
То,
что
я
делаю,
это
не
весело,
то,
что
я
делаю,
это
не
смешно
(нет)
Střílíme
po
nocích
bars,
mí
zmrdi
kopou
na
hlavy
jak
Van
Damme
(grr)
Стреляем
по
ночам
бары,
мои
ублюдки
пинают
по
головам
как
Ван
Дамм
(грр)
Nemusíš
věřit
mi,
stačí
dej
money
mi
(ne),
otočim,
flipnu
to
(ayy),
naplnim
sejf
(ayy)
Тебе
не
обязательно
верить
мне,
просто
дай
мне
деньги
(нет),
переверну,
изменю
это
(эй),
наполню
сейф
(эй)
Už
dávno
jsem
si
řek':
"Budu
to
killit"
a
zůstanu
opravdovej
každej
day
(yah,
yah,
yah)
Я
давно
сказал
себе:
"Я
буду
убивать
это"
и
останусь
настоящим
каждый
день
(да,
да,
да)
Ptaj
se
mě,
jak
to
maj
dělat
(jak?),
já
dělam
to
omylem,
more,
já
takovej
jsem
(jsem)
Спрашивают
меня,
как
это
делать
(как?),
я
делаю
это
случайно,
детка,
я
такой
(такой)
Od
mala
trap,
mý
město
Cheb,
váhy
a
drogy,
každej
den
problém
(oh)
С
детства
трэп,
мой
город
Хеб,
весы
и
наркотики,
каждый
день
проблемы
(о)
Západ
je
na
výši,
západ
jde
nahoru,
vracim
rap
tam,
kde
má
bejt
(ah)
Запад
на
высоте,
запад
идет
вверх,
возвращаю
рэп
туда,
где
он
должен
быть
(а)
Patrik
je
savage,
já
killim
ty
beaty,
mám
extendo,
tu-tu-tu
– kopu
jim
grave
Патрик
— дикарь,
я
убиваю
эти
биты,
у
меня
есть
удлинитель,
ту-ту-ту
— копаю
им
могилу
Silent
kill,
silent
kill,
silent
kill,
silent
kill
Тихая
смерть,
тихая
смерть,
тихая
смерть,
тихая
смерть
Silent
(silent)
kill
(kill),
Silent
(silent)
kill
(kill),
Silent
(silent)
kill
(kill),
Silent
(silent)
kill
(kill)
Тихая
(тихая)
смерть
(смерть),
Тихая
(тихая)
смерть
(смерть),
Тихая
(тихая)
смерть
(смерть),
Тихая
(тихая)
смерть
(смерть)
Killim
ty
beaty
silent
(yah),
naživo
blázen
(woah)
Убиваю
эти
биты
тихо
(да),
вживую
безумец
(воу)
Zkoušeli
mě
pojebat,
tak
nechávám
je
v
dálce
Пытались
меня
поиметь,
так
что
оставляю
их
далеко
позади
Savage
shitu
strážce
nikdy
nezeslábne
(ne)
Дикарский
страж
дерьма
никогда
не
ослабнет
(нет)
Chránim
to
jak
voják,
píčo,
vítejte
ve
válce
(woah)
Защищаю
это
как
солдат,
сука,
добро
пожаловать
на
войну
(воу)
Killim
ty
beaty
silent
(silent),
naživo
blázen
Убиваю
эти
биты
тихо
(тихо),
вживую
безумец
Zkoušeli
mě
pojebat,
tak
nechávám
je
v
dálce
Пытались
меня
поиметь,
так
что
оставляю
их
далеко
позади
Savage
shitu
strážce
nikdy
nezeslábne
Дикарский
страж
дерьма
никогда
не
ослабнет
Chránim
to
jak
voják
(ayy),
píčo
(ayy),
vítejte
ve
válce
(ayy,
ayy,
yah,
yah,
yah)
Защищаю
это
как
солдат
(эй),
сука
(эй),
добро
пожаловать
на
войну
(эй,
эй,
да,
да,
да)
Wish
I
could
go
Жаль,
что
я
не
могу
пойти
And
turn
myself
into
full
out
wars
И
превратить
себя
в
полномасштабную
войну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Aišman
Attention! Feel free to leave feedback.