P T K - ZNÁTE TY DNY 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P T K - ZNÁTE TY DNY 2




ZNÁTE TY DNY 2
ЗНАЕШЬ ЭТИ ДНИ 2
If I had somebody to all the times that I've
Если бы у меня был кто-то все те разы, когда я
Been deprived all night, I ain't forgive myself
Был обделен всю ночь, я бы себе этого не простил
(Haha, Antii, wake the fuck up)
(Ха-ха, Анти, проснись, блин)
Yah, yah, yah, yah
Ага, ага, ага, ага
Zase je půl druhý, to jdu psát (woah)
Снова полвторого, я иду писать (воу)
Než bude ráno, tak jdu to nahrát (ayy)
Пока не наступит утро, я запишу это (эй)
Grinduju, když oni offline, jdou spát
Вкалываю, пока они офлайн, спят
To, co je moje, jdu hned tam si brát (ne)
То, что принадлежит мне, я иду и беру (нет)
Nikdo nezval sem, to je můj space (můj)
Никто тебя сюда не звал, это моё место (мое)
Stackovat tolik, než nebudem safe (safe)
Копить так много, пока не будем в безопасности безопасности)
Na beatech focus, seklej, love sem dej (woah)
Фокус на битах, серьезно, вложи сюда любовь (воу)
Kluci jsou slabý (ayy), chtěj fame (ayy)
Пацаны слабые (эй), хотят славы (эй)
Na ksichtě dark side, furt trappin', ten Patrik zmrd z ulic (trap)
На лице темная сторона, все еще в деле, этот Патрик ублюдок с улиц (трэп)
Odmala hustle na sebe, za můj shit od tuny (grr)
С детства сам за себя, за мой стафф от штуки (грр)
zmrdi venku bez školy (woah), nosí ty prachy na stoly (love)
Мои кореша на улице без школы (воу), носят эти деньги на столы (любовь)
Přísahám, získám ten bag, potom flipnu to flippin' (flip), zas zdvojnásobim dvakrát tak tolik (flip), ayy
Клянусь, получу этот мешок, потом переверну его флиппин (флип), снова удвою его в два раза (флип), эй
Hennesey, žádnej gin, tonic (ne)
Hennessy, никакого джина, тоника (нет)
Mercedes benzín, ty diesel ze Škody (skrr)
Mercedes бензиновый, а ты дизель из Шкоды (скрр)
Jdu kupovat věci, neptám se: "Kolik?" (ne)
Иду покупать вещи, не спрашиваю: "Сколько?" (нет)
Vzrůšo jak na zádech, když neseš kilo (woah)
Трепет, как на спине, когда несешь килограмм (воу)
Vzpomínám prázdnej byt, nic tu nebylo (ne)
Вспоминаю пустая квартира, здесь ничего не было (нет)
Můj život jako film, koukaj na kino (pff)
Моя жизнь как фильм, смотрят в кино (пфф)
Zapálim beat, zmrde pyro
Поджигаю бит, ублюдок пиро
Heavy jak dino (woah), Patrik je big, zase vyrost (yah)
Тяжелый как динозавр (воу), Патрик большой, снова вырос (ага)
Rozmysli, než budeš mluvit a jak
Подумай, прежде чем говорить и как
Tvá láska kurva, obyčejná thot (ooh)
Твоя любовь, сука, обычная шлюха (оо)
Píšu ty bars, jako v transu mám stav (woah)
Пишу эти бары, как в трансе у меня состояние (воу)
Stavim to od nuly, makám doma
Строю это с нуля, работаю дома
Po startu v trapu nebylo co jíst (ne)
После старта в трепе нечего было есть (нет)
Posouval váhy, nechtěl jsem jít (ayy)
Толкал весы, я не хотел идти (эй)
Do práce, cejtil jsem, že mám bejt jinde
На работу, чувствовал, что должен быть в другом месте
Tak vysral jsem se na to, brzo to leave
Так что я забил на это, скоро уйду
Nezkoušej mi říkat, jak dělat mám ten shit
Не пытайся мне говорить, как мне делать это дерьмо
Nevěřim nikomu, jdu sám one man army
Никому не верю, иду один армия из одного человека
Zmrdi jdou z nuly, savage from the trenches (fam)
Ублюдки идут с нуля, дикарь из окопов (семья)
Silent Kill na mysli (grr), prošli jsme bouři
Тихое убийство в моей голове (грр), мы прошли через шторм
Woah, woah, woah, nezaprodám soul
Воу, воу, воу, не продам душу
Moc dobře vim, že kdo jsou, Henny, pak move it se slow
Слишком хорошо знаю, кто они, Henny, потом двигайся медленно
Sniper, na hlavu můj scope, dolů půjdou, gold
Снайпер, мой прицел на голове, они упадут, золото
Na krku diamant Johnny Dang & Co
На шее бриллиант Johnny Dang & Co
Svítí, jak když zapneš proud, seru na cestu, co jdou
Светит, как будто включил ток, плевать на путь, по которому идут
jdu okolo, navždycky půjdu tu svou (ayy, hah)
Я иду мимо, всегда буду идти своим (эй, ха)
If I had somebody to all the times that I've
Если бы у меня был кто-то все те разы, когда я
Been deprived all night, I ain't forgive myself
Был обделен всю ночь, я бы себе этого не простил
To get back together, get back together
Чтобы снова быть вместе, снова быть вместе





Writer(s): Anthony Corona, Patrik Aišman


Attention! Feel free to leave feedback.