Lyrics and translation P T K - Na Okraji Města Sám
27,
27,
27,
27,
27,
27,
ayy
27,
27,
27,
27,
27,
27,
да,
да
Ayy,
žiju
na
okraji
města
sám
Да,
я
живу
на
окраине
города
один
Nechci
s
nikým
felit,
to
okolí
nevnímám
Я
не
хочу
ни
с
кем
заниматься
сексом,
я
не
вижу
соседей.
Týdny
zavřenej
uvnitř,
světlo
nevídám
Запертый
внутри
на
несколько
недель,
я
не
вижу
света
Nevídám,
nevídám,
ha
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
ха
Ayy,
žiju
na
okraji
města
sám
Да,
я
живу
на
окраине
города
один
Nechci
s
nikým
felit,
to
okolí
nevnímám
Я
не
хочу
ни
с
кем
заниматься
сексом,
я
не
вижу
соседей.
Týdny
zavřenej
uvnitř,
světlo
nevídám
Запертый
внутри
на
несколько
недель,
я
не
вижу
света
Nevídám,
nevídám,
ha
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
ха
Nechci
vídat
cizí
ksichty,
nechci
vídat
cizí
face
Я
не
хочу
видеть
лица
других
людей,
я
не
хочу
видеть
лица
других
людей
Proto
jsem
doma,
roky,
roky
doma
zavřenej
Вот
почему
я
был
заперт
дома
много
лет,
много
лет
Nevím
jestli
je
to
domov,
pičo,
říkám
tomu
trap
Я
не
знаю,
дом
ли
это,
сука,
я
называю
это
ловушкой.
Každá
místnost,
každá
místnost,
v
mým
baráku
kuchyně,
ayy
В
каждой
комнате,
в
каждой
комнатке
на
кухне
моего
дома,
да
Vařím
to
jak
šéfkuchař,
kuchyň
geniality
Я
готовлю
это
как
шеф-повар,
гений
кухни
Nabíhám
na
beat,
potom
dám
na
talíř
jen
samý
speciality
Я
попадаю
в
ритм,
а
потом
просто
накладываю
себе
на
тарелку
фирменные
блюда.
Guten
appetit,
zase
jdeme
pít,
vlastně
piju
sám,
je
to
rozbitý
Приятного
аппетита,
мы
снова
идем
пить,
на
самом
деле
я
пью
сам,
он
сломан
A
ty
obličeje
co
jsem
vídal
dřív
už
nevidím
И
я
не
вижу
тех
лиц,
которые
раньше
видел
Kdybych
do
toho
s
někým
měl
jít
Если
бы
мне
пришлось
делать
это
с
кем-то
Tak
bych
vlastně
nevěděl
s
kým
Я
действительно
не
знаю,
с
кем.
A
nebo
vlastně
vím,
se
mnou
jsou
zmrdi
jak
já
Или
я
знаю,
что
есть
такие
ублюдки,
как
я
A
nеbo
vlastně
vim,
vim,
se
mnou
jsou
zmrdi
jak
já
Или
на
самом
деле,
я
знаю,
я
знаю,
что
есть
такие
ублюдки,
как
я
Jsou
tady,
jsou
si
svojí
cestou
jdou
Они
здесь,
они
в
пути
Jdou,
všechеn
dope
ti
rychle
seberou
Они
придут,
они
заберут
всю
дурь.
Know,
pičo
know,
oni
se
neserou
Блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь,
блядь.
Pull
up
na
ten
beat
v
kukle
v
ruce
se
sekerou
Подтягиваюсь
к
одному
из
парней
в
балаклаве
и
с
топором
в
руке
A
jsem
zaraženej,
že
jsou
zas
zaražený
И
я
поражен,
что
они
снова
поражены
Nikdy
nebyl
zařazenej,
vždycky
pal
to
celý
Никогда
не
попадал
в
рейтинг,
всегда
сжигал
его
целиком
A
proto
pálil
jsem
to
pičo
hned
už
od
základní
Вот
почему
я
сжигаю
это
дерьмо
с
начальной
школы.
S
trávou
nahrávám
to
až
do
posledních
dní
a
С
помощью
травы
я
записываю
это
до
последних
дней
и
Žiju
na
okraji
města
sám
Я
живу
на
окраине
города
один
Nechci
s
nikým
felit,
to
okolí
nevnímám
Я
не
хочу
ни
с
кем
заниматься
сексом,
я
не
вижу
соседей.
Týdny
zavřenej
uvnitř,
světlo
nevídám
Запертый
внутри
на
несколько
недель,
я
не
вижу
света
Nevídám,
nevídám,
ha
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю,
ха
Ah,
žiju
na
okraji
města
sám
Ах,
я
живу
на
окраине
города
один
Nechci
s
nikým
felit,
to
okolí
nevnímám
Я
не
хочу
ни
с
кем
заниматься
сексом,
я
не
вижу
соседей.
Týdny
zavřenej
uvnitř,
světlo
nevídám
Запертый
внутри
на
несколько
недель,
я
не
вижу
света
Nevídám,
nevídám,
(a-a-ah)
Я
не
вижу,
я
не
вижу,
(а-а-а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Aišman
Album
27
date of release
16-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.