Lyrics and translation P T K - NABIJ MI TEN SMOKE
Tak
nabij
mi
ten
smoke,
smoke
it
a
jsem
gone
Так
что
наполни
меня
дымом,
выкури
его,
и
я
уйду.
Mladý
zmrdi
žádnou
pomoc
nepotřebujou
Молодым
ублюдкам
не
нужна
ничья
помощь
Sem
love
rotujou,
mladší
motivujou
Здесь
любят
ротуху,
младшую
мотивуху
Dělat
jenom
na
sebe,
ne
na
stranu
druhou
Работайте
только
над
собой,
а
не
с
другой
стороной
Novej
den,
nový
triko,
novej
swag,
sypu
track
za
trackem
Новый
день,
Новая
футболка,
Новый
хабар,
сыплю
трек
за
треком
Návyk,
crack,
dám
jim
shit,
příjmu
back
Привычка,
крэк,
обосри
их,
забери
обратно
Dej
mi
stack,
plním
bag,
plním
sál,
plním
sen
Дайте
мне
стопку,
я
наполню
сумку,
я
заполню
зал,
я
наполню
мечту
Plním
plány,
posouvám
to
jakože
kde
kurva
jsem?
(Nevím)
Я
строю
планы,
я
двигаю
события
вперед,
типа,
где
я,
черт
возьми,
нахожусь?
(Не
знаю)
Kam
že
zítra
jdem?
Nemám
plány
na
potom
Куда
мы
идем
завтра?
На
потом
у
меня
нет
никаких
планов
Vím,
že
zapálím
ten
beat,
hoří
jako
molotov
Я
знаю,
что
зажгу
этот
ритм,
он
горит,
как
зажигательная
смесь.
Prostřen
plnej
stůl,
jdem
jíst,
je
tu
všechno
zadarmo
Накройте
полный
стол,
давайте
поедим,
все
это
бесплатно
Krysy
zamnou
v
pozadí,
chtěj
mě
zpátky
na
to
dno
Крысы
шныряют
на
заднем
плане,
они
хотят,
чтобы
я
вернулся
на
дно
Měl
jsem
dlouhej
den,
čeká
mě
dlouhá
noc
У
меня
был
долгий
день,
у
меня
впереди
долгая
ночь
Stárneme
jak
zmrd,
nemám
z
života
povinnost
Мы
стареем,
как
последний
ублюдок,
у
меня
нет
никаких
обязанностей
в
жизни.
Nemám
pilota
na
život,
cеlý
to
řídím
jak
kár
У
меня
нет
пилота,
с
которым
я
мог
бы
жить,
я
вожу
как
машина.
Dobrý
chvíle,
špatný
chvíle,
vím,
že
nеmůžu
rozsekat
Хороший
момент,
плохой
момент,
я
знаю,
что
не
могу
рубить
Zmrde,
výška,
všude
kudy
jezdíme
tak
výška
Ублюдок,
высота,
куда
бы
мы
ни
пошли,
такая
высота
Riskujeme
všechno,
navždy
fuckujeme
fízla
Мы
рискуем
всем,
вечно
трахаясь
с
полицейским
Fuck-off
na
ty
čísla,
fuck-off
i
na
diesla
К
черту
цифры,
к
черту
дизель
Budu
točit
shit
až
do
mý
poslední
chvíle
Я
буду
снимать
это
дерьмо
до
последнего
момента
Aah,
až
do
mý
poslední
chvíle,
hoe
Ах,
до
моего
последнего
мгновения,
мотыга
Ha,
až
do
mý
poslední
chvíle,
hoe
Ха,
до
моего
последнего
мгновения,
мотыга
Wow,
až
do
mý
poslední
chvíle,
hoe,
wow
Вау,
до
моего
последнего
мгновения,
шлюха,
вау
Tak
nabij
mi
ten
smoke,
smoke
it
a
jsem
gone
Так
что
наполни
меня
дымом,
выкури
его,
и
я
уйду.
Mladý
zmrdi
žádnou
pomoc
nepotřebujou
Молодым
ублюдкам
не
нужна
ничья
помощь
Sem
love
rotujou,
mladší
motivujou
Здесь
любят
ротуху,
младшую
мотивуху
Dělat
jenom
na
sebe,
ne
na
stranu
druhou
Работайте
только
над
собой,
а
не
с
другой
стороной
Dělat
jenom
na
sebe
- Nostalgie
Работай
только
над
собой
- ностальгия
Přehrávám
jak
tenkrát
DVD,
v
mým
pokoji
Я
включаю
DVD
в
своей
комнате.
Moje
hudba
jako
anime,
krev
na
podlaze
Моя
музыка
похожа
на
аниме,
кровь
на
полу
Zbloudělý
duše
popisujou
svoje
emoce
Заблудшие
души
описывают
свои
эмоции
Prcám
žít
seklý
v
předloze,
jdu
žít,
pičo,
divoce
Я
буду
жить,
изрезанный
на
переднем
плане,
я
буду
жить,
сука,
дико
Sick
z
toho
trochu
jsem,
furt
plyn
na
mý
podlaze
Мне
это
немного
надоело,
я
держу
бензин
на
своем
этаже
Ujiždím
dál,
démoni
v
zrcadle
v
odraze
Я
еду
дальше,
демоны
в
зеркале,
в
отражении
Navždy
mladej
zmrd,
pičo,
v
mojim
srdci
trap
Вечно
молодой
ублюдок,
пизда,
в
ловушке
моего
сердца
Vždycky
talent
na
to
jak
z
jednoho
udělat
dvě
У
тебя
всегда
был
талант
превращать
одно
в
два.
Zmrdi
z
Chebu
znají
struggle,
heavy
situace
Ублюдки
из
Хеба
знают
толк
в
борьбе,
тяжелых
ситуациях
Do
tý
doby
co
jsem
tady,
tak
se
pro
weed
budu
otáčet
Пока
я
здесь,
я
буду
искать
травку.
Tak
nabij
mi
ten
smoke,
smoke
it
a
jsem
gone
Так
что
наполни
меня
дымом,
выкури
его,
и
я
уйду.
Mladý
zmrdi
žádnou
pomoc
nepotřebujou
Молодым
ублюдкам
не
нужна
ничья
помощь
Sem
love
rotujou,
mladší
motivujou
Здесь
любят
ротуху,
младшую
мотивуху
Dělat
jenom
na
sebe,
ne
na
stranu
druhou
Работайте
только
над
собой,
а
не
с
другой
стороной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Aišman
Attention! Feel free to leave feedback.