P T K - NABIJ MI TEN SMOKE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P T K - NABIJ MI TEN SMOKE




NABIJ MI TEN SMOKE
ЗАБИВАЙ МНЕ КОСЯК
Tak nabij mi ten smoke, smoke it a jsem gone
Так забивай мне этот косяк, курю его и я ушел
Mladý zmrdi žádnou pomoc nepotřebujou
Молодым ублюдкам не нужна помощь
Sem love rotujou, mladší motivujou
Здесь любовь вращается, младшие мотивируют
Dělat jenom na sebe, ne na stranu druhou
Работать только на себя, а не на кого-то еще
Novej den, nový triko, novej swag, sypu track za trackem
Новый день, новая футболка, новый стиль, выдаю трек за треком
Návyk, crack, dám jim shit, příjmu back
Привычка, крэк, дам им дерьмо, получу обратно
Dej mi stack, plním bag, plním sál, plním sen
Дай мне пачку, набиваю сумку, заполняю зал, осуществляю мечту
Plním plány, posouvám to jakože kde kurva jsem? (Nevím)
Выполняю планы, двигаюсь вперед, как будто где, блядь, я? (Не знаю)
Kam že zítra jdem? Nemám plány na potom
Куда мы идем завтра? У меня нет планов на потом
Vím, že zapálím ten beat, hoří jako molotov
Я знаю, что подожгу этот бит, он горит как коктейль Молотова
Prostřen plnej stůl, jdem jíst, je tu všechno zadarmo
Стол полон, идем есть, здесь все бесплатно
Krysy zamnou v pozadí, chtěj zpátky na to dno
Крысы позади меня, хотят вернуть меня обратно на дно
Měl jsem dlouhej den, čeká dlouhá noc
У меня был долгий день, меня ждет долгая ночь
Stárneme jak zmrd, nemám z života povinnost
Стареем как ублюдки, у меня нет обязательств перед жизнью
Nemám pilota na život, cеlý to řídím jak kár
У меня нет автопилота по жизни, я управляю всем этим, как картом
Dobrý chvíle, špatný chvíle, vím, že nеmůžu rozsekat
Хорошие времена, плохие времена, я знаю, что не могу облажаться
Zmrde, výška, všude kudy jezdíme tak výška
Ублюдок, высоко, куда бы мы ни ехали, везде высоко
Riskujeme všechno, navždy fuckujeme fízla
Рискуем всем, вечно трахаем копов
Fuck-off na ty čísla, fuck-off i na diesla
К черту эти цифры, к черту дизель
Budu točit shit do poslední chvíle
Я буду делать дерьмо до последнего вздоха
Aah, do poslední chvíle, hoe
Ааа, до последнего вздоха, детка
Ha, do poslední chvíle, hoe
Ха, до последнего вздоха, детка
Wow, do poslední chvíle, hoe, wow
Вау, до последнего вздоха, детка, вау
Tak nabij mi ten smoke, smoke it a jsem gone
Так забивай мне этот косяк, курю его и я ушел
Mladý zmrdi žádnou pomoc nepotřebujou
Молодым ублюдкам не нужна помощь
Sem love rotujou, mladší motivujou
Здесь любовь вращается, младшие мотивируют
Dělat jenom na sebe, ne na stranu druhou
Работать только на себя, а не на кого-то еще
Dělat jenom na sebe - Nostalgie
Работать только на себя - ностальгия
Přehrávám jak tenkrát DVD, v mým pokoji
Прокручиваю как тогда DVD в своей комнате
Moje hudba jako anime, krev na podlaze
Моя музыка как аниме, кровь на полу
Zbloudělý duše popisujou svoje emoce
Заблудшие души описывают свои эмоции
Prcám žít seklý v předloze, jdu žít, pičo, divoce
Заебался жить по шаблону, иду жить, блядь, дико
Sick z toho trochu jsem, furt plyn na podlaze
Немного болен этим, все еще жму на газ
Ujiždím dál, démoni v zrcadle v odraze
Уезжаю прочь, демоны в отражении зеркала
Navždy mladej zmrd, pičo, v mojim srdci trap
Вечно молодой ублюдок, детка, в моем сердце трэп
Vždycky talent na to jak z jednoho udělat dvě
Всегда талант к тому, чтобы сделать из одного два
Zmrdi z Chebu znají struggle, heavy situace
Ублюдки из Чебоксар знают борьбу, тяжелые ситуации
Do doby co jsem tady, tak se pro weed budu otáčet
Пока я здесь, я буду вертеться ради травки
Tak nabij mi ten smoke, smoke it a jsem gone
Так забивай мне этот косяк, курю его и я ушел
Mladý zmrdi žádnou pomoc nepotřebujou
Молодым ублюдкам не нужна помощь
Sem love rotujou, mladší motivujou
Здесь любовь вращается, младшие мотивируют
Dělat jenom na sebe, ne na stranu druhou
Работать только на себя, а не на кого-то еще





Writer(s): Patrik Aišman


Attention! Feel free to leave feedback.