P T K feat. Slugerr - KOLIK - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P T K feat. Slugerr - KOLIK




KOLIK
СКОЛЬКО
Kolik času zbývá? Kolik času máme?
Сколько времени осталось? Сколько времени у нас есть?
Yah, yah
Ага, ага
Kolik času zbývá? (kolik) Kolik času máme? (kolik)
Сколько времени осталось? (сколько) Сколько времени у нас есть? (сколько)
Kolikrát zas zájeb? (huh) Kolik nožů v zádech? (huh)
Сколько раз облажался? (а?) Сколько ножей в спине? (а?)
Kolik litrů Henny, Patrik, řekni, ještě zvládneš? (hey)
Сколько литров Хеннесси, Патрик, скажи, ещё осилишь? (эй)
Kolikrát půjdu nahoru a kolikrát tam spadneš? (ayy)
Сколько раз я поднимусь наверх, и сколько раз ты упадёшь? (эй)
Kolik, kolik stojí drip? Kolik musíš otočit? (kolik)
Сколько, сколько стоит стиль? Сколько нужно провернуть? (сколько)
Kolik zmrdů poslal jsi do píči navždycky (huh)
Сколько ублюдков ты послал к чертям навсегда? (а?)
Kolik falešných hoes? (ještě) Kolik chceš za show? (woah)
Сколько фальшивых сучек? (ещё) Сколько ты хочешь за шоу? (вау)
Kolikrát si hlava zase bude hrát s tebou? (yah, yah)
Сколько раз твоя голова будет играть с тобой? (ага, ага)
Furt jezdim na těch beatech, tři sta lítám, nemám pásy
Всё ещё катаюсь на этих битах, триста километров в час, не пристёгнут
Jestli crashnu, tak je konec, airbag rozmrdá mě, blázne (uff)
Если разобьюсь, то это конец, подушка безопасности разнесёт меня, придурок (уф)
Žijou naleštěnou bídu, my jsme z bídy to výtahli (huh)
Живут на показную нищетинку, мы из нищеты вырвались (а?)
Je mi jedno, co si myslí, je mi jedno, jestli znáš
Мне всё равно, что они думают, мне всё равно, знаешь ли ты меня
Neni důležitý, co děláš, když koukaj (ne)
Неважно, что ты делаешь, когда они смотрят (нет)
Mnohem podstatnější, co děláš, když nevidí (huh)
Гораздо важнее, что ты делаешь, когда они не видят (а?)
A proto zavřenej jsem sám, skilluju all night (furt)
И поэтому я закрываюсь один, прокачиваю скиллы всю ночь (постоянно)
Přichází naše season, uhni, naše období
Приходит наше время, подвинься, наш сезон
Hlubokej výdech (ah), nádech (ah), focus na grind, zásek (woah)
Глубокий выдох (ах), вдох (ах), фокус на работе, хватка (вау)
Nemám na výběr, pravý zmrdi, my to známe (huh)
У меня нет выбора, настоящие ублюдки, мы это знаем (а?)
Nenechám namotat se (ne), žádná krysa nestáhne (ne)
Не позволю себя обмануть (нет), никакая крыса меня не затянет (нет)
Nevíš, kdy přijde další rána, proto jedem na krev (yeah, yeah)
Не знаешь, когда придёт следующий удар, поэтому идём напролом (да, да)
Kolik času zbývá? (kolik) Kolik času máme?
Сколько времени осталось? (сколько) Сколько времени у нас есть?
Kolikrát zas zájeb? (huh) Kolik nožů v zádech?
Сколько раз облажался? (а?) Сколько ножей в спине?
Kolik litrů Henny, Patrik, řekni, ještě zvládneš? (řekni)
Сколько литров Хеннесси, Патрик, скажи, ещё осилишь? (скажи)
Kolikrát půjdu nahoru a kolikrát tam spadneš? (yeah, yeah)
Сколько раз я поднимусь наверх, и сколько раз ты упадёшь? (да, да)
Kolik, kolik stojí drip? Kolik musíš otočit? (kolik, kolik, kolik)
Сколько, сколько стоит стиль? Сколько нужно провернуть? (сколько, сколько, сколько)
Kolik zmrdů poslal jsi do píči navždycky (ayy)
Сколько ублюдков ты послал к чертям навсегда? (эй)
Kolik falešných hoes? (hoes) Kolik chceš za show? (show)
Сколько фальшивых сучек? (сучек) Сколько ты хочешь за шоу? (шоу)
Kolikrát si hlava zase bude hrát s tebou? (yah)
Сколько раз твоя голова будет играть с тобой? (ага)
Kolikrát ještě spadnu dolů? Řekni kolikrát (řekni)
Сколько раз я ещё упаду? Скажи, сколько раз (скажи)
Kolik dní mi ještě zbývá, než někdo udá? (co)
Сколько дней мне ещё осталось, прежде чем кто-нибудь сдаст меня? (что)
Řek jsem toho hodně, proto skončila ta etapa
Я много чего наговорил, поэтому этот этап закончен
Dneska neživí posouvání kilama (pew-pew)
Сегодня меня уже не кормит торговля наркотой (пью-пью)
Mluvil otevřeně a tim zavřel jsem ty dveře
Я говорил открыто, и этим закрыл ту дверь
Otevřel si bránu k tomu věnovat se hudbě
Открыл себе путь к тому, чтобы посвятить себя музыке
Kolik bude tracků a kolik bude shows? (kolik)
Сколько будет треков и сколько будет шоу? (сколько)
Řekni, kolik lidí se tam srazí za tebou
Скажи, сколько людей соберётся там ради тебя
Kolik z nich se zeptá, proč vydělává tolik? (hodně)
Сколько из них спросит, почему он зарабатывает столько? (много)
Kolik utratil jsem, kolik bankovek balík? (haha)
Сколько я потратил, сколько банкнот в пачке? (ха-ха)
Byl jsem lenoh z gauče, dneska jsem jak workoholik
Был лентяем на диване, сегодня я как трудоголик
Užívám si vibe a neptám se: "Tak kolik?"
Наслаждаюсь атмосферой и больше не спрашиваю: "Так сколько?"
Kolik času zbývá? Kolik času máme? (kolik)
Сколько времени осталось? Сколько времени у нас есть? (сколько)
Kolikrát zas zájeb? (huh) Kolik nožů v zádech? (ayy)
Сколько раз облажался? (а?) Сколько ножей в спине? (эй)
Kolik litrů Henny, Patrik, řekni, ještě zvládneš? (řekni)
Сколько литров Хеннесси, Патрик, скажи, ещё осилишь? (скажи)
Kolikrát půjdu nahoru a kolikrát tam spadneš? (woah)
Сколько раз я поднимусь наверх, и сколько раз ты упадёшь? (вау)
Kolik, kolik stojí drip? Kolik musíš otočit? (kolik, kolik, kolik)
Сколько, сколько стоит стиль? Сколько нужно провернуть? (сколько, сколько, сколько)
Kolik zmrdů poslal jsi do píči navždycky (ayy)
Сколько ублюдков ты послал к чертям навсегда? (эй)
Kolik falešných hoes? (woah) Kolik chceš za show? (show)
Сколько фальшивых сучек? (вау) Сколько ты хочешь за шоу? (шоу)
Kolikrát si hlava zase bude hrát s tebou? (kolik, kolik)
Сколько раз твоя голова будет играть с тобой? (сколько, сколько)





Writer(s): Angelo Brajkovic, David Baar, Patrik Aišman, Turner Roberts


Attention! Feel free to leave feedback.