P-Tree - Can I Get My Mind Back? - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation P-Tree - Can I Get My Mind Back?




Can I Get My Mind Back?
Kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I get my mind back)
(Kann ich meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I please get my mind back)
(Kann ich bitte meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I please just get my mind back)
(Kann ich bitte einfach meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Give me my fucking mind back)
(Gib mir meinen verdammten Verstand zurück!)
Just give me my fucking shit back
Gib mir einfach meine verdammten Sachen zurück!
Traded it for your shitbag lifestyle
Habe ihn für deinen beschissenen Lifestyle eingetauscht.
No givebacks from biting my breath
Keine Rückgabe, weil ich mir auf die Zunge beiße.
Your crooked off-white smile
Dein schiefes, unechtes Lächeln
Inviting your death
lädt zu deinem Tod ein.
But I ain't the type
Aber ich bin nicht der Typ,
To wanna deliver
der das ausliefern will,
Unless I prescribed a threat
es sei denn, ich habe eine Bedrohung verschrieben.
Unlikely event
Unwahrscheinliches Ereignis.
If so you deserve it for sure
Wenn doch, hast du es auf jeden Fall verdient.
You for instance
Du zum Beispiel,
You procured a can of whooping
du hast dir eine Dose Prügel besorgt
Then snuck off to explore
und bist dann abgehauen, um zu erkunden.
More dicks and distance
Mehr Schwänze und Distanz,
Like we didn't exist
als ob wir nicht existieren würden.
Well really good riddance
Na ja, auf Nimmerwiedersehen.
I just wish I'd had a minute
Ich wünschte nur, ich hätte eine Minute gehabt,
For you to listen
damit du zuhörst
And for me to let it out
und ich es rauslassen kann,
How much you're due affliction
wie sehr du Leid verdienst.
I had dreams of us let down
Ich hatte Träume von uns, die enttäuscht wurden,
Just like you I'm guessing
genau wie du, schätze ich.
But I didn't sneak and move out
Aber ich bin nicht heimlich ausgezogen
Fucking other women
und habe mit anderen Frauen gevögelt.
I admitted to you that I had slipped up once
Ich habe dir gestanden, dass ich einmal einen Ausrutscher hatte.
You caused a bigger scene than I had ever seen
Du hast eine größere Szene gemacht, als ich je gesehen habe.
I found out you had cheated first
Ich fand heraus, dass du zuerst betrogen hast,
After a couple months
nach ein paar Monaten.
So your psychotic ass was lying through teeth
Also hat dein psychotischer Arsch durch die Zähne gelogen.
All I'm asking please
Alles, worum ich bitte, ist:
Give me my mind back
Gib mir meinen Verstand zurück.
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I get my mind back)
(Kann ich meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I please get my mind back)
(Kann ich bitte meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I please just get my mind back)
(Kann ich bitte einfach meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Give me my fucking mind back)
(Gib mir meinen verdammten Verstand zurück!)
Left me on the curb when I needed you
Hast mich am Straßenrand sitzen lassen, als ich dich brauchte.
Thinking it's a damn shame cause I would bleed for her
Ich denke, es ist eine verdammte Schande, denn ich würde für sie bluten.
Through and through
Durch und durch.
Eventually waging war
Irgendwann führst du Krieg,
A concept that you adore
ein Konzept, das du liebst.
Any way you can diminish my prestige
Jede Art, wie du mein Ansehen schmälern kannst.
Oh I see you
Oh, ich durchschaue dich.
Through and through
Durch und durch.
Internally I'm deprived
Innerlich bin ich ausgezehrt.
Eternal love has subsided
Ewige Liebe ist erloschen.
It's over ain't no more trying
Es ist vorbei, kein Versuch mehr.
You're colder than dry ice
Du bist kälter als Trockeneis.
I'm through
Ich bin durch.
Through with you
Durch mit dir.
You boxed me in and I'm tired
Du hast mich eingesperrt und ich bin müde.
You broke me to many times
Du hast mich zu oft gebrochen.
You knot me up when I'm untied
Du verknotest mich, wenn ich gelöst bin.
You loosen up when I'm tight
Du lockerst dich, wenn ich angespannt bin.
I'm through
Ich bin durch.
Done with you babe
Fertig mit dir, Babe.
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I get my mind back)
(Kann ich meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I please get my mind back)
(Kann ich bitte meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Can I please just get my mind back)
(Kann ich bitte einfach meinen Verstand zurückbekommen?)
Ayo can I get my mind back
Ayo, kann ich meinen Verstand zurückbekommen?
(Give me my fucking mind back)
(Gib mir meinen verdammten Verstand zurück!)





Writer(s): Ryan Banks


Attention! Feel free to leave feedback.