Lyrics and translation P-Tree - Running In Reverse/ Enemy Felled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running In Reverse/ Enemy Felled
Rückwärts Laufen/ Feind Gefällt
Ayo
I'm
running
in
reverse
Ayo,
ich
laufe
rückwärts
Rubber
necks
turn
their
heads
Gaffer
drehen
ihre
Köpfe
To
check
me
Um
mich
zu
checken
As
I'm
blowing
herb
Während
ich
Gras
rauche
I'm
on
a
quest
too
festive
Ich
bin
auf
einer
zu
festlichen
Suche
As
I
clip
a
curb
Während
ich
einen
Bordstein
ramme
Up
on
the
net
protest
to
presets
Im
Netz
protestiere
ich
gegen
Voreinstellungen
That
rejects
affect
enough
to
reverb
Die
Ablehnung
genug
beeinflussen,
um
widerzuhallen
Hot
summer
day
Heißer
Sommertag
Rubber
melted
on
asphalt
Gummi
geschmolzen
auf
Asphalt
Tires
screeching
loudly
Reifen
quietschen
laut
Sharp
metal
at
my
waist
Scharfes
Metall
an
meiner
Taille
Momma
ain't
ya
proud
Mama,
bist
du
nicht
stolz?
Moved
at
least
300
pounds
Habe
mindestens
300
Pfund
bewegt
To
leave
the
ground
Um
den
Boden
zu
verlassen
Ascended
but
still
tend
to
stay
around
it
Aufgestiegen,
aber
neige
immer
noch
dazu,
in
der
Nähe
zu
bleiben
Because
none
of
my
brothers
are
rich
yet
Weil
keiner
meiner
Brüder
bisher
reich
ist
And
some
are
in
the
ground
Und
manche
sind
im
Grab
Some
in
the
can
Manche
im
Knast
If
I
knew
the
din
number
I'd
have
his
commissary
jumping
all
year
Wenn
ich
die
DIN-Nummer
wüsste,
hätte
ich
sein
Kommissariat
das
ganze
Jahr
über
am
Laufen
Another
stitch
in
the
fabric
that's
fraying
Ein
weiterer
Stich
im
Stoff,
der
ausfranst
Put
it
on
my
grandmother
she'll
fix
it
Gib
es
meiner
Großmutter,
sie
wird
es
reparieren
This
life
is
dangerous.
Dieses
Leben
ist
gefährlich.
Everclear
double
boiled
on
the
stove
Everclear
doppelt
gekocht
auf
dem
Herd
Forever
clear
vision
old
Für
immer
klare
Vision,
alt
And
full
of
wisdom
how
we
bout
to
grow
Und
voller
Weisheit,
wie
wir
wachsen
werden
Couple
trips
to
the
store
smoking
dope
Paar
Ausflüge
zum
Laden,
Gras
rauchend
I
need
a
pint
Andy
Capps
or
Chester's
Ich
brauche
ein
Pint
Andy
Capps
oder
Chester's
Whatever
soothes
my
soul
Was
auch
immer
meine
Seele
beruhigt
My
Pack
of
ports
make
me
nauseous
Meine
Packung
Ports
macht
mich
übel
My
mental
make
me
cautious
Mein
Verstand
macht
mich
vorsichtig
Back
then
couldn't
ride
my
bike
past
the
corner
Damals
konnte
ich
nicht
mit
meinem
Fahrrad
an
der
Ecke
vorbeifahren
Now
we
getting
lost
Jetzt
verirren
wir
uns
I
done
seen
the
whole
country
but
ain't
nothing
like
the
croft
Ich
habe
das
ganze
Land
gesehen,
aber
nichts
ist
wie
das
Croft
Sidewalk
chalk
and
walking
too
the
park
Bürgersteigkreide
und
zum
Park
laufen
Mini
football
games
where
violence
always
seemed
to
spark
Mini-Footballspiele,
bei
denen
Gewalt
immer
zu
entfachen
schien
Violators
rolling
papers
with
the
grabba
car
in
park
Verstoßer
rollen
Papiere
mit
dem
Grabba-Auto
im
Park
Let's
see
how
many
of
these
motherfuckers
we
could
rip
apart
Mal
sehen,
wie
viele
von
diesen
Mistkerlen
wir
zerfetzen
können
Ain't
no
nerf
wars
no
more
and
it
ain't
time
for
barking
Es
gibt
keine
Nerf-Kriege
mehr
und
es
ist
keine
Zeit
zum
Bellen
Put
your
gun
up
or
get
parked
you
got
options
Leg
deine
Waffe
weg
oder
du
wirst
geparkt,
du
hast
Optionen
Quit
the
coughing
Hör
auf
zu
husten
And
the
flossing
Und
mit
dem
Flossing
Why
y'all
got
so
much
to
say
Warum
habt
ihr
alle
so
viel
zu
sagen
But
nothing
to
enforce
it
Aber
nichts,
um
es
durchzusetzen
All
you
other
rappers
are
fake
All
ihr
anderen
Rapper
seid
fake
But
we're
the
most
remarkable
Aber
wir
sind
die
Bemerkenswertesten
I
know
that
sounds
cliche
Ich
weiß,
das
klingt
klischeehaft
But
when
it's
meant
impossible
for
us
to
shine
Aber
wenn
es
unmöglich
ist,
dass
wir
glänzen
We
got
left
in
the
dark
and
now
we
gotta
off
you
goodbye
Wir
wurden
im
Dunkeln
gelassen
und
jetzt
müssen
wir
dich
ausschalten,
auf
Wiedersehen
Let
it
be
known
I'm
never
home
but
back
from
my
wander
Lass
es
bekannt
sein,
ich
bin
nie
zu
Hause,
aber
zurück
von
meiner
Wanderung
Moving
each
step
shown
I
get
so
much
stronger
Jeder
gezeigte
Schritt
bewegt
sich,
ich
werde
so
viel
stärker
Proving
each
guess
wrong
the
longer
I'm
set
forward
Jede
Vermutung
falsch
beweisen,
je
länger
ich
vorwärts
gehe
They
wanna
lower
the
bet
but
I'm
dead
focused
Sie
wollen
die
Wette
senken,
aber
ich
bin
todesfokussiert
Cause
I
used
to
be
hopeless
and
I
couldn't
get
going
Weil
ich
früher
hoffnungslos
war
und
nicht
in
Gang
kam
Everybody
noticed
yet
nobody
did
nothing
Jeder
hat
es
bemerkt,
aber
niemand
hat
etwas
getan
Cause
they're
all
just
soulless
Weil
sie
alle
seelenlos
sind
All
obliged
Alle
verpflichtet
With
sowing
their
own
lies
Mit
ihren
eigenen
Lügen
Until
redemption
serves
them
pies
Bis
die
Erlösung
ihnen
Kuchen
serviert
Just
what
they
deserve
Genau
das,
was
sie
verdienen
No
great
dessert
Kein
tolles
Dessert
Your
name's
a
curse
Dein
Name
ist
ein
Fluch
You
fake
serpent
Du
falsche
Schlange
Take
this
verb
Nimm
dieses
Verb
No
further
conversation
Keine
weitere
Konversation
Premeditated
altercation
Vorsätzliche
Auseinandersetzung
Left
you
fate-less
Ließ
dich
schicksallos
zurück
That's
my
confirmation
Das
ist
meine
Bestätigung
That
you'll
be
laying
in
a
pond
of
Satan's
Dass
du
in
einem
Teich
von
Satans
liegen
wirst
You'll
be
wishing
you'd
have
prayed
son
Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
gebetet,
mein
Schatz
And
I'll
be
shitting
on
your
grave
while
I'm
famous
Und
ich
werde
auf
dein
Grab
scheißen,
während
ich
berühmt
bin
Stainless
steel
Edelstahl
I
see
the
blades
appeal
Ich
sehe
den
Reiz
der
Klingen
When
it's
getting
real
Wenn
es
ernst
wird
Leak
him
stain
and
steal
Lass
ihn
auslaufen,
beflecken
und
stehlen
Income
ain't
enough
and
we
all
got
bills
Einkommen
reicht
nicht
und
wir
alle
haben
Rechnungen
And
some
pain
instilled
Und
etwas
Schmerz
eingeflößt
But
we
paying
em
still
Aber
wir
bezahlen
sie
immer
noch
We've
been
trained
too
feel
Wir
wurden
trainiert
zu
fühlen
No
emotion
overdose
em
press
them
pills
Keine
Emotionen,
überdosiere
sie,
presse
die
Pillen
Comatose
is
in
the
deal
Bewusstlosigkeit
ist
im
Deal
enthalten
They
didn't
mean
too
kill
em
but
they
sell
it
still
Sie
wollten
sie
nicht
töten,
aber
sie
verkaufen
es
trotzdem
And
they
gon
snort
it
still
Und
sie
werden
es
immer
noch
schnupfen
They
just
tryna
feel
something
Sie
versuchen
nur,
etwas
zu
fühlen
Anything
would
be
enough
man
Alles
wäre
genug,
Mann
Junkies
on
the
left
Junkies
auf
der
linken
Seite
Hundreds
and
Jumpman's
Hunderte
und
Jumpman's
Cause
I'm
within
my
rights
Weil
ich
in
meinen
Rechten
bin
I
don't
need
too
fight
Ich
muss
nicht
kämpfen
I'm
a
man
and
I
know
whats
mine
Ich
bin
ein
Mann
und
ich
weiß,
was
mir
gehört
I
got
too
much
time
for
petty
rank
Ich
habe
zu
viel
Zeit
für
belanglosen
Rang
Nor
crimes
that
don't
serve
me.
Noch
Verbrechen,
die
mir
nicht
dienen.
I
know
all
of
these
lies
that
you've
made
Ich
kenne
all
diese
Lügen,
die
du
gemacht
hast
They
could
never
hurt
me
Sie
könnten
mich
niemals
verletzen
As
for
all
of
the
ties
I've
made
Was
all
die
Bindungen
betrifft,
die
ich
eingegangen
bin
I
pray
that
one
day
Ich
bete,
dass
ich
dich
eines
Tages
I
can
kill
you
personally.
persönlich
umbringen
kann.
Stepped
stressing
off
the
loop
of
life
Hörte
auf,
mich
über
die
Schleife
des
Lebens
zu
stressen
The
best
repping
the
eight
in
the
booth
Der
Beste,
der
die
Acht
in
der
Kabine
repräsentiert
Improving
your
mood
on
the
mic
Verbessere
deine
Stimmung
am
Mikro
Depth
truth
and
sweat
tears
blood
and
death
from
this
life
Tiefe
Wahrheit
und
Schweiß,
Tränen,
Blut
und
Tod
von
diesem
Leben
I
still
rep
it
as
mine
Ich
repräsentiere
es
immer
noch
als
meins
I
feel
breath
all
the
time
Ich
fühle
den
Atem
die
ganze
Zeit
They
threat
but
I'm
destined
to
shine
Sie
drohen,
aber
ich
bin
dazu
bestimmt
zu
glänzen
We
next
P
they
lying
Wir
sind
die
Nächsten,
P,
sie
lügen
Don't
matter
who
attest
to
it
they
couldn't
do
this
shit
if
they
tried
Egal,
wer
es
bezeugt,
sie
könnten
diese
Scheiße
nicht
machen,
wenn
sie
es
versuchten
Let
em
smile
in
your
face
homie
Lass
sie
dich
anlächeln,
Homie
Thank
you
thank
you
far
too
kind
Danke,
danke,
viel
zu
nett
I
hate
you
still
Ich
hasse
dich
trotzdem
And
part
my
mind
Und
trenne
meinen
Geist
From
all
you
types
Von
all
euren
Typen
Who
change
up
depending
on
who's
around
Die
sich
ändern,
je
nachdem,
wer
in
der
Nähe
ist
Depending
on
those
around
you
Abhängig
von
denen
um
dich
herum
But
not
dependable
Aber
nicht
zuverlässig
Like
how
can
I
count
on
you
Wie
kann
ich
auf
dich
zählen
When
all
you
do
is
flake
on
me
Wenn
du
mich
immer
nur
im
Stich
lässt
And
fake
for
me
Und
für
mich
heuchelst
A
lake
of
mistakes
being
around
you
Ein
See
voller
Fehler,
in
deiner
Nähe
zu
sein
Hate
showed
me
to
a
different
place
Hass
zeigte
mir
einen
anderen
Ort
I'm
living
a
different
way
Ich
lebe
auf
eine
andere
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Banks
Attention! Feel free to leave feedback.