P-Tree - Running In Reverse/ Enemy Felled - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation P-Tree - Running In Reverse/ Enemy Felled




Running In Reverse/ Enemy Felled
Rückwärts Laufen/ Feind Gefällt
Ayo I'm running in reverse
Ayo, ich laufe rückwärts
Rubber necks turn their heads
Gaffer drehen ihre Köpfe
To check me
Um mich zu checken
As I'm blowing herb
Während ich Gras rauche
I'm on a quest too festive
Ich bin auf einer zu festlichen Suche
As I clip a curb
Während ich einen Bordstein ramme
Up on the net protest to presets
Im Netz protestiere ich gegen Voreinstellungen
That rejects affect enough to reverb
Die Ablehnung genug beeinflussen, um widerzuhallen
Sun's out
Sonne scheint
We out
Wir sind draußen
Hot summer day
Heißer Sommertag
Rubber melted on asphalt
Gummi geschmolzen auf Asphalt
Tires screeching loudly
Reifen quietschen laut
Sharp metal at my waist
Scharfes Metall an meiner Taille
Momma ain't ya proud
Mama, bist du nicht stolz?
Moved at least 300 pounds
Habe mindestens 300 Pfund bewegt
To leave the ground
Um den Boden zu verlassen
Ascended but still tend to stay around it
Aufgestiegen, aber neige immer noch dazu, in der Nähe zu bleiben
Because none of my brothers are rich yet
Weil keiner meiner Brüder bisher reich ist
And some are in the ground
Und manche sind im Grab
Some in the can
Manche im Knast
If I knew the din number I'd have his commissary jumping all year
Wenn ich die DIN-Nummer wüsste, hätte ich sein Kommissariat das ganze Jahr über am Laufen
Another stitch in the fabric that's fraying
Ein weiterer Stich im Stoff, der ausfranst
Put it on my grandmother she'll fix it
Gib es meiner Großmutter, sie wird es reparieren
This life is dangerous.
Dieses Leben ist gefährlich.
Everclear double boiled on the stove
Everclear doppelt gekocht auf dem Herd
Forever clear vision old
Für immer klare Vision, alt
And full of wisdom how we bout to grow
Und voller Weisheit, wie wir wachsen werden
Couple trips to the store smoking dope
Paar Ausflüge zum Laden, Gras rauchend
I need a pint Andy Capps or Chester's
Ich brauche ein Pint Andy Capps oder Chester's
Whatever soothes my soul
Was auch immer meine Seele beruhigt
My Pack of ports make me nauseous
Meine Packung Ports macht mich übel
My mental make me cautious
Mein Verstand macht mich vorsichtig
Back then couldn't ride my bike past the corner
Damals konnte ich nicht mit meinem Fahrrad an der Ecke vorbeifahren
Now we getting lost
Jetzt verirren wir uns
I done seen the whole country but ain't nothing like the croft
Ich habe das ganze Land gesehen, aber nichts ist wie das Croft
Sidewalk chalk and walking too the park
Bürgersteigkreide und zum Park laufen
Mini football games where violence always seemed to spark
Mini-Footballspiele, bei denen Gewalt immer zu entfachen schien
Violators rolling papers with the grabba car in park
Verstoßer rollen Papiere mit dem Grabba-Auto im Park
Let's see how many of these motherfuckers we could rip apart
Mal sehen, wie viele von diesen Mistkerlen wir zerfetzen können
Ain't no nerf wars no more and it ain't time for barking
Es gibt keine Nerf-Kriege mehr und es ist keine Zeit zum Bellen
Put your gun up or get parked you got options
Leg deine Waffe weg oder du wirst geparkt, du hast Optionen
Quit the coughing
Hör auf zu husten
And the flossing
Und mit dem Flossing
Why y'all got so much to say
Warum habt ihr alle so viel zu sagen
But nothing to enforce it
Aber nichts, um es durchzusetzen
All you other rappers are fake
All ihr anderen Rapper seid fake
But we're the most remarkable
Aber wir sind die Bemerkenswertesten
I know that sounds cliche
Ich weiß, das klingt klischeehaft
But when it's meant impossible for us to shine
Aber wenn es unmöglich ist, dass wir glänzen
We got left in the dark and now we gotta off you goodbye
Wir wurden im Dunkeln gelassen und jetzt müssen wir dich ausschalten, auf Wiedersehen
Let it be known I'm never home but back from my wander
Lass es bekannt sein, ich bin nie zu Hause, aber zurück von meiner Wanderung
Moving each step shown I get so much stronger
Jeder gezeigte Schritt bewegt sich, ich werde so viel stärker
Proving each guess wrong the longer I'm set forward
Jede Vermutung falsch beweisen, je länger ich vorwärts gehe
They wanna lower the bet but I'm dead focused
Sie wollen die Wette senken, aber ich bin todesfokussiert
Cause I used to be hopeless and I couldn't get going
Weil ich früher hoffnungslos war und nicht in Gang kam
Everybody noticed yet nobody did nothing
Jeder hat es bemerkt, aber niemand hat etwas getan
Cause they're all just soulless
Weil sie alle seelenlos sind
All obliged
Alle verpflichtet
With sowing their own lies
Mit ihren eigenen Lügen
Until redemption serves them pies
Bis die Erlösung ihnen Kuchen serviert
Just what they deserve
Genau das, was sie verdienen
No great dessert
Kein tolles Dessert
Your name's a curse
Dein Name ist ein Fluch
You fake serpent
Du falsche Schlange
Take this verb
Nimm dieses Verb
Murder
Mord
No further conversation
Keine weitere Konversation
Premeditated altercation
Vorsätzliche Auseinandersetzung
Left you fate-less
Ließ dich schicksallos zurück
That's my confirmation
Das ist meine Bestätigung
That you'll be laying in a pond of Satan's
Dass du in einem Teich von Satans liegen wirst
You'll be wishing you'd have prayed son
Du wirst dir wünschen, du hättest gebetet, mein Schatz
And I'll be shitting on your grave while I'm famous
Und ich werde auf dein Grab scheißen, während ich berühmt bin
Stainless steel
Edelstahl
I see the blades appeal
Ich sehe den Reiz der Klingen
When it's getting real
Wenn es ernst wird
Leak him stain and steal
Lass ihn auslaufen, beflecken und stehlen
Income ain't enough and we all got bills
Einkommen reicht nicht und wir alle haben Rechnungen
And some pain instilled
Und etwas Schmerz eingeflößt
But we paying em still
Aber wir bezahlen sie immer noch
We've been trained too feel
Wir wurden trainiert zu fühlen
No emotion overdose em press them pills
Keine Emotionen, überdosiere sie, presse die Pillen
Comatose is in the deal
Bewusstlosigkeit ist im Deal enthalten
They didn't mean too kill em but they sell it still
Sie wollten sie nicht töten, aber sie verkaufen es trotzdem
And they gon snort it still
Und sie werden es immer noch schnupfen
They just tryna feel something
Sie versuchen nur, etwas zu fühlen
Anything would be enough man
Alles wäre genug, Mann
Junkies on the left
Junkies auf der linken Seite
Hundreds and Jumpman's
Hunderte und Jumpman's
Cause I'm within my rights
Weil ich in meinen Rechten bin
I don't need too fight
Ich muss nicht kämpfen
I'm a man and I know whats mine
Ich bin ein Mann und ich weiß, was mir gehört
I got too much time for petty rank
Ich habe zu viel Zeit für belanglosen Rang
Nor crimes that don't serve me.
Noch Verbrechen, die mir nicht dienen.
I know all of these lies that you've made
Ich kenne all diese Lügen, die du gemacht hast
They could never hurt me
Sie könnten mich niemals verletzen
As for all of the ties I've made
Was all die Bindungen betrifft, die ich eingegangen bin
Arrivederci
Arrivederci
I pray that one day
Ich bete, dass ich dich eines Tages
I can kill you personally.
persönlich umbringen kann.
Stepped stressing off the loop of life
Hörte auf, mich über die Schleife des Lebens zu stressen
The best repping the eight in the booth
Der Beste, der die Acht in der Kabine repräsentiert
Improving your mood on the mic
Verbessere deine Stimmung am Mikro
Depth truth and sweat tears blood and death from this life
Tiefe Wahrheit und Schweiß, Tränen, Blut und Tod von diesem Leben
I still rep it as mine
Ich repräsentiere es immer noch als meins
I feel breath all the time
Ich fühle den Atem die ganze Zeit
They threat but I'm destined to shine
Sie drohen, aber ich bin dazu bestimmt zu glänzen
We next P they lying
Wir sind die Nächsten, P, sie lügen
We on top
Wir sind oben
Don't matter who attest to it they couldn't do this shit if they tried
Egal, wer es bezeugt, sie könnten diese Scheiße nicht machen, wenn sie es versuchten
Let em smile in your face homie
Lass sie dich anlächeln, Homie
Thank you thank you far too kind
Danke, danke, viel zu nett
I hate you still
Ich hasse dich trotzdem
And part my mind
Und trenne meinen Geist
From all you types
Von all euren Typen
Who change up depending on who's around
Die sich ändern, je nachdem, wer in der Nähe ist
Depending on those around you
Abhängig von denen um dich herum
But not dependable
Aber nicht zuverlässig
Like how can I count on you
Wie kann ich auf dich zählen
When all you do is flake on me
Wenn du mich immer nur im Stich lässt
And fake for me
Und für mich heuchelst
A lake of mistakes being around you
Ein See voller Fehler, in deiner Nähe zu sein
Hate showed me to a different place
Hass zeigte mir einen anderen Ort
I'm living a different way
Ich lebe auf eine andere Art





Writer(s): Ryan Banks


Attention! Feel free to leave feedback.