P-Tree - Who’d Have Thought - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P-Tree - Who’d Have Thought




Who’d Have Thought
Кто бы мог подумать
What are the odds
Каковы шансы,
That it's just this way
Что все именно так
And we're better off
И нам лучше так,
Probably not that great
Наверное, не очень велики.
What are the odds
Каковы шансы,
That it's just this way
Что все именно так,
Better than not
Лучше, чем нет,
Still unjust
Все еще несправедливо,
And it sucks
И это отстой.
It must stay
Так и должно оставаться.
Whether or not
Можем ли мы
We can trust
Доверять,
It's tough
Это тяжело.
It can't be rushed
Это нельзя торопить,
At least that's what
По крайней мере, так
They say
Говорят.
What are the odds
Каковы шансы,
That it's just this way
Что все именно так
And we're better off
И нам лучше так,
Probably not that great
Наверное, не очень велики.
I'm over thinking
Я слишком много думаю
How much
О том, как много
I be overthinking
Я слишком много думаю.
"How much?"
"Как много?"
You'll be over there thinking
Ты будешь думать там,
Well it's enough to be rough
Ну, этого достаточно, чтобы было тяжело,
Alright?
Хорошо?
Feel like drinking
Хочется выпить,
And that's not a good sign
И это нехороший знак,
But fuck the Hollywood sign
Но к черту знак Голливуда,
If I'm not
Если я не
Being myself
Сам собой.
Bitch
Сука,
Was only twelve
Мне было всего двенадцать,
When I found out how to give it a shot
Когда я узнал, как попробовать.
Was 16
Мне было шестнадцать,
When I learned to make it actually hot
Когда я научился делать это по-настоящему круто.
And this me
И вот я
Found a lot
Нашел много
More in an screen
Больше на экране,
Than anything that they taught me
Чем чему-либо, чему меня учили.
Now an outlet to beat the coughing
Теперь это выход, чтобы побороть кашель.
I know you wanna see us
Я знаю, ты хочешь видеть нас
Down in the dirt
В грязи.
Caps leaving people hurt
Кепки ранят людей.
Wanna see me eat
Хочешь видеть, как я ем
What you through away
То, что ты выбросила,
Like that's helping me
Как будто это мне помогает,
Like you're making my day
Как будто ты делаешь мой день.
You know my feet got blisters
Ты знаешь, у меня на ногах мозоли,
And I'm twisted to numb the pain
И я скручен, чтобы заглушить боль.
In vain
Напрасно.
It's all seeming
Все кажется...
I wanna scream
Я хочу кричать,
But that won't make it okay
Но это не сделает все нормально.
Part of me wishes you stayed
Часть меня хочет, чтобы ты осталась,
Part me hates you and wishes you pain
Часть меня ненавидит тебя и желает тебе боли,
But most of me is thankful
Но большая часть меня благодарна,
Cause I gotta learn this shit some way
Потому что я должен как-то этому научиться.
So thank you
Так что спасибо.
What are the odds
Каковы шансы,
That it's just this way
Что все именно так
And we're better off
И нам лучше так,
More than probably great
Более чем вероятно, отлично.
What are the odds
Каковы шансы,
That it's just this way
Что все именно так,
Better than not
Лучше, чем нет,
We'll adjust
Мы приспособимся
And move on
И двинемся дальше.
That's just the crust
Это всего лишь корочка
Of the cake
На торте.
Weather what drops
Что бы ни случилось,
You can trust
Ты можешь доверять
Your instinct
Своему инстинкту
And think
И думать
Of every day
О каждом дне
As your pay day
Как о дне зарплаты.
What are the odds
Каковы шансы,
That it's just this way
Что все именно так
And we're better off
И нам лучше так,
More than probably great
Более чем вероятно, отлично.
No one can stop the fate
Никто не может остановить судьбу,
But everyone stops the faith
Но каждый теряет веру,
When obstacles lay ahead
Когда впереди препятствия.
At least that's what I've witnessed
По крайней мере, это то, что я видел.
Unfriendly bitch shit
Недружелюбное дерьмо,
They lose interest
Они теряют интерес,
When you need a helping hand
Когда тебе нужна помощь.
Turns out they we're doing decisions
Оказывается, они принимали решения
To scissor me out
Вырезать меня
Ever since who knows when
С тех пор, кто знает когда.
Some pitiful clowns
Какие-то жалкие клоуны.
And like I had Stockholm yo
И как будто у меня был Стокгольмский синдром,
I didn't want it to end
Я не хотел, чтобы это заканчивалось,
But it was better in the end though
Но в конце концов это было к лучшему.
I'll make new friends
Я заведу новых друзей,
No need to pretend now
Не нужно больше притворяться.
I only got a few left
У меня осталось всего несколько,
And I'm learning something new
И я учусь чему-то новому
Every time my shoes step
Каждый раз, когда мои ноги ступают.
There's two types of Q's
Есть два типа качеств,
But only one type is best
Но только один тип лучший
By definition
По определению.
As far as quality I'm blessed
Что касается качества, я благословлен.
Some recognition
Некоторое признание.
As far as quantity you're stressed
Что касается количества, ты напряжен.
Either position
В любом положении
You got a lot or got less
У тебя много или мало.
I bet you wish you had the opposite
Готов поспорить, ты хотел бы иметь противоположное.
The problem is
Проблема в том,
You gotta find the best flaws
Что нужно найти лучшие недостатки,
Cause we all got 'em bitch
Потому что они есть у всех, сука,
Not perfect
Неидеальные.





Writer(s): Peter Boger


Attention! Feel free to leave feedback.