Lyrics and translation P-Tree - You'll Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Know
Du wirst es nie erfahren
They
said
I
couldn't
make
it
through
the
grates
Sie
sagten,
ich
könnte
es
nicht
durch
die
Gitter
schaffen
To
meet
the
greats
without
becoming
fake
Um
die
Großen
zu
treffen,
ohne
unecht
zu
werden
But
that's
the
way
they
seem
to've
stayed
Aber
so
scheinen
sie
geblieben
zu
sein
Hats
to
any
rapper
Hut
ab
vor
jedem
Rapper
Staying
off
of
capping
Der
nicht
lügt
Know
I'm
clapping
for
you
Weißt
du,
ich
klatsche
für
dich
I'm
not
talking
bout
a
fade
or
just
talking
at
you
Ich
rede
nicht
von
einem
Kampf
oder
rede
nur
auf
dich
ein
There
ain't
talking
there
ain't
no
debate
Es
gibt
kein
Reden,
es
gibt
keine
Debatte
I
make
the
pussy
walk
the
plank
Ich
lasse
die
Schlampe
über
die
Planke
gehen
If
it's
taking
too
much
from
my
plate
Wenn
sie
zu
viel
von
meinem
Teller
nimmt
I
can't
feed
you
Ich
kann
dich
nicht
ernähren
I
know
what
serves
me
I
don't
need
you
Ich
weiß,
was
mir
dient,
ich
brauche
dich
nicht
You
don't
want
no
problems
Du
willst
keine
Probleme
With
these
prophets
Mit
diesen
Propheten
P
starts
and
he's
off
remarks
reconsidered
P
fängt
an
und
er
ist
weg,
Bemerkungen
überdacht
Sweethearts
to
my
face
evil
thoughts
when
I'm
not
with
ya
Schatz
zu
meinem
Gesicht,
böse
Gedanken,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Keep
barking
we
dodging
cases
and
staying
living
Bell
weiter,
wir
weichen
Fällen
aus
und
bleiben
am
Leben
So
thankful
we
brought
some
eighths
to
distribute
So
dankbar,
dass
wir
ein
paar
Achtel
zum
Verteilen
mitgebracht
haben
Since
you
ain't
contribute
Da
du
nichts
beigetragen
hast
You
can
do
the
work
and
I'll
reel
in
the
profit
Du
kannst
die
Arbeit
machen
und
ich
werde
den
Profit
einholen
I
don't
got
no
job
but
baby
I
ain't
boxed
in
Ich
habe
keinen
Job,
aber
Baby,
ich
bin
nicht
eingesperrt
I'm
a
monster
Ich
bin
ein
Monster
Divine
I'm
at
the
altar
Göttlich,
ich
bin
am
Altar
Dripping
blood
across
your
promises
Tropfendes
Blut
über
deine
Versprechungen
You
have
no
honor
Du
hast
keine
Ehre
You
won't
ever
prosper
Du
wirst
niemals
Erfolg
haben
I'll
continue
clipping
you
down
Ich
werde
dich
weiterhin
runterschneiden
Like
get
crops
get
chopped
Wie
Getreide,
das
geerntet
wird
With
you
ops
it's
not
a
contest
Mit
deinen
Gegnern
ist
es
kein
Wettbewerb
It's
nonsense
Es
ist
Unsinn
If
he
clipping
crop
Wenn
er
Getreide
schneidet
I'm
here
to
watch
the
coin
collector
Bin
ich
hier,
um
den
Münzsammler
zu
beobachten
No
competition
Keine
Konkurrenz
No
slipping
up
Kein
Ausrutscher
I
getting
all
commission
Ich
bekomme
die
ganze
Provision
Treat
these
boys
like
my
socks
Behandle
diese
Jungs
wie
meine
Socken
The
way
I'm
ripping
em
off
So
wie
ich
sie
abzocke
Constantly
on
the
offensive
Ständig
in
der
Offensive
Subsequently
start
an
issue
Beginne
anschließend
ein
Problem
Who's
starting
problems
Wer
fängt
Probleme
an
Nah
say
it
in
the
past
tense
Nein,
sag
es
in
der
Vergangenheitsform
Cause
whenever
someone
start
some
shit
Denn
wann
immer
jemand
Scheiße
anfängt
We
end
it
quick
Beenden
wir
es
schnell
Before
it's
addressed
Bevor
es
angesprochen
wird
I'll
be
flipping
problems
into
charged
checks
Ich
werde
Probleme
in
geladene
Schecks
umwandeln
Cigars
flexed
and
hard
sex
Zigarren
geprotzt
und
harter
Sex
With
large
chested
spectacles
Mit
großbrüstigen
Brillen
You
see
the
team
we
all
blessed
Du
siehst
das
Team,
wir
sind
alle
gesegnet
Don't
start
testing
Fang
nicht
an
zu
testen
Won't
bark
Werde
nicht
bellen
Leave
ya
dog
breathless
Lass
deinen
Hund
atemlos
And
part
recklessly
Und
trenne
dich
rücksichtslos
Don't
act
like
you're
in
a
thug
life
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
in
einem
Gangsterleben
Don't
act
at
all
basketball
tall
you're
bug
height
Tu
überhaupt
nicht
so,
basketballgroß,
du
bist
Insektengröße
Don't
act
ratchet
and
stall
like
a
deer
when
a
car
bout
to
hit
it
Verhalte
dich
nicht
aufgetakelt
und
verharre
wie
ein
Reh,
wenn
ein
Auto
es
gleich
anfährt,
When
you
hear
the
call
of
your
name
from
a
real
fucking
hitter
Wenn
du
den
Ruf
deines
Namens
von
einem
echten
verdammten
Schläger
hörst
Don't
even
give
me
no
bullshit
I'll
pull
it
right
Gib
mir
nicht
mal
so
einen
Bullshit,
ich
werde
es
richtig
ziehen
Only
if
I
have
to
and
I
might
have
to
tonight
Nur
wenn
ich
muss
und
vielleicht
muss
ich
heute
Nacht
You've
endangered
your
life
Du
hast
dein
Leben
gefährdet
By
spitting
lies
no
surprise
Durch
Lügen
spucken,
keine
Überraschung
Life
his
feet
to
his
eyes
Leben
seine
Füße
zu
seinen
Augen
Whisper
goodbye
Flüstere
auf
Wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Banks
Attention! Feel free to leave feedback.