Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
it's
Trill
Hey,
hier
ist
Trill
If
you're
hearing
this,
then
I'm
not
available
right
now
Wenn
du
das
hörst,
bin
ich
gerade
nicht
erreichbar
Leave
a
message
and
I'll
get
back
to
you
Hinterlasse
eine
Nachricht
und
ich
melde
mich
bei
dir
(Wow,
so
now
all
of
a
sudden
I'm
getting
your
voicemail?
(Wow,
also
jetzt
bekomme
ich
plötzlich
deine
Voicemail?
I
swear,
you're
always
putting
everything
and
everyone
else
before
me
Ich
schwöre,
du
stellst
immer
alles
und
jeden
vor
mich
It's
like
you
don't
even
acknowledge
me
anymore
Es
ist,
als
ob
du
mich
überhaupt
nicht
mehr
wahrnimmst
And
it
hurts
'cause
you
never
wanna
Und
es
tut
weh,
weil
du
nie
Listen
to
me
when
I
try
to
tell
you
how
I
feel
mir
zuhören
willst,
wenn
ich
versuche,
dir
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle
You
know
what?
Weißt
du
was?
You
got
on
my
nerves
for
the
last
time
Du
hast
mich
zum
letzten
Mal
aufgeregt
So
I'm
blocking
you
Also
blockiere
ich
dich
And
you
nonchalant
too,
so
I
know
you
won't
care
anyways
Und
du
bist
auch
noch
so
nonchalant,
also
weiß
ich,
dass
es
dir
sowieso
egal
ist
Goodbye)
Auf
Wiedersehen)
Yo,
that
shit
draining
Yo,
das
ist
echt
anstrengend
Nobody
wanna
argue
all
the
time,
like
Niemand
will
ständig
streiten,
so
wie
I
be
feeling
like
you
never
wanna
hear
my
side
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
nie
meine
Seite
hören
willst
Just
listen
Hör
einfach
zu
All
I
been
thinking
lately
is
that
our
convos
wack
Alles,
woran
ich
in
letzter
Zeit
denke,
ist,
dass
unsere
Gespräche
scheiße
sind
How
come
every
time
I
speak
you
think
I'm
talking
back?
Wieso
denkst
du
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
dass
ich
widerrede?
One
topic
leads
to
another
and
now
we
goin'
bad
Ein
Thema
führt
zum
anderen
und
jetzt
geht
es
uns
schlecht
Listen
up
and
hear
me
good,
we
gotta
grow
from
that
Hör
gut
zu
und
versteh
mich,
wir
müssen
daran
wachsen
All
I
been
thinking
lately
is
that
our
convos
wack
Alles,
woran
ich
in
letzter
Zeit
denke,
ist,
dass
unsere
Gespräche
scheiße
sind
How
come
every
time
I
speak
you
think
I'm
talking
back?
Wieso
denkst
du
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
dass
ich
widerrede?
One
topic
leads
to
another
and
now
we
goin'
bad
Ein
Thema
führt
zum
anderen
und
jetzt
geht
es
uns
schlecht
Listen
up
and
hear
me
good,
we
gotta
grow
from
that
Hör
gut
zu
und
versteh
mich,
wir
müssen
daran
wachsen
Trust
me,
I
never
meant
to
cause
you
pain
Glaub
mir,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
Saying
I'm
always
trippin'
and
goin'
against
the
grain
Du
sagst,
ich
flippe
immer
aus
und
schwimme
gegen
den
Strom
Damn,
and
here
I
thought
we
were
the
same
Verdammt,
und
ich
dachte,
wir
wären
gleich
Damn,
now
I'm
all
alone
in
the
rain
Verdammt,
jetzt
bin
ich
ganz
allein
im
Regen
She
allergic
to
communication
Sie
ist
allergisch
gegen
Kommunikation
Tried
too
late,
I
ended
up
in
frustration
Ich
habe
es
zu
spät
versucht,
und
landete
in
Frustration
I
play
tough,
she
play
dumb,
like
why
you
faking?
Ich
spiele
den
Harten,
sie
spielt
die
Dumme,
warum
täuschst
du
das
vor?
I
wake
up,
she
fake
sleep,
like
why
you
playing?
Ich
wache
auf,
sie
schläft,
warum
spielst
du
das?
Respect
is
not
expected,
but
it's
given
'cause
it's
real
Respekt
wird
nicht
erwartet,
sondern
gegeben,
weil
er
echt
ist
Learned
that
from
DMX,
that
saying's
the
real
deal
Das
habe
ich
von
DMX
gelernt,
dieser
Spruch
ist
die
Wahrheit
Enough
keeping
it
in,
let
me
tell
you
how
I
feel
Genug
damit,
es
in
mir
zu
behalten,
lass
mich
dir
sagen,
wie
ich
mich
fühle
No
Pat
Sajak,
but
you're
my
fortune,
I'm
your
wheels
Kein
Pat
Sajak,
aber
du
bist
mein
Glück,
ich
bin
deine
Räder
If
they
don't
want
us
together,
we
got
nothin'
to
lose
Wenn
sie
nicht
wollen,
dass
wir
zusammen
sind,
haben
wir
nichts
zu
verlieren
Might
be
aware
of
our
past,
but
they
ain't
been
in
our
shoes
Sie
mögen
unsere
Vergangenheit
kennen,
aber
sie
waren
nicht
in
unseren
Schuhen
If
we
go
left,
be
my
friend
'til
we
right
back
in
the
groove
Wenn
wir
nach
links
gehen,
sei
mein
Freund,
bis
wir
wieder
in
der
Spur
sind
It's
you
and
I
against
the
world,
with
everything
to
prove
Es
sind
du
und
ich
gegen
die
Welt,
mit
allem,
was
es
zu
beweisen
gilt
All
I
been
thinking
lately
is
that
our
convos
wack
Alles,
woran
ich
in
letzter
Zeit
denke,
ist,
dass
unsere
Gespräche
scheiße
sind
How
come
every
time
I
speak
you
think
I'm
talking
back?
Wieso
denkst
du
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
dass
ich
widerrede?
One
topic
leads
to
another
and
now
we
goin'
bad
Ein
Thema
führt
zum
anderen
und
jetzt
geht
es
uns
schlecht
Listen
up
and
hear
me
good,
we
gotta
grow
from
that
Hör
gut
zu
und
versteh
mich,
wir
müssen
daran
wachsen
All
I
been
thinking
lately
is
that
our
convos
wack
Alles,
woran
ich
in
letzter
Zeit
denke,
ist,
dass
unsere
Gespräche
scheiße
sind
How
come
every
time
I
speak
you
think
I'm
talking
back?
Wieso
denkst
du
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
dass
ich
widerrede?
One
topic
leads
to
another
and
now
we
goin'
bad
Ein
Thema
führt
zum
anderen
und
jetzt
geht
es
uns
schlecht
Listen
up
and
hear
me
good,
we
gotta
grow
from
that
Hör
gut
zu
und
versteh
mich,
wir
müssen
daran
wachsen
She
tried
talking
while
I
left
my
feelings
bottled
Sie
versuchte
zu
reden,
während
ich
meine
Gefühle
unterdrückte
I
tried
to
fix
it
too
late,
our
problems
see
tomorrow
Ich
versuchte
es
zu
spät
zu
reparieren,
unsere
Probleme
sehen
wir
morgen
Left
behind
in
the
cold,
nigga,
no
Toronto
Zurückgelassen
in
der
Kälte,
Nigga,
kein
Toronto
Rain
pouring
on
me,
so
I
guess
I'm
drowning
in
my
sorrows
Regen
prasselt
auf
mich
nieder,
also
ertrinke
ich
wohl
in
meinen
Sorgen
Babygirl,
we
gotta
grow
from
that
Babygirl,
wir
müssen
daran
wachsen
Struggling
but
I'm
trying,
I
hope
you
notice
that
Ich
kämpfe,
aber
ich
versuche
es,
ich
hoffe,
du
bemerkst
das
Lost
my
way,
now
I'm
stuck
here
at
this
cul-de-sac
Ich
habe
meinen
Weg
verloren,
jetzt
stecke
ich
hier
in
dieser
Sackgasse
fest
Now
you
gone,
and
that
got
me
in
the
lowest
bag
Jetzt
bist
du
weg,
und
das
hat
mich
in
die
tiefste
Tasche
gebracht
All
I
been
thinking
lately
is
that
our
convos
wack
Alles,
woran
ich
in
letzter
Zeit
denke,
ist,
dass
unsere
Gespräche
scheiße
sind
How
come
every
time
I
speak
you
think
I'm
talking
back?
Wieso
denkst
du
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
dass
ich
widerrede?
One
topic
leads
to
another
and
now
we
goin'
bad
Ein
Thema
führt
zum
anderen
und
jetzt
geht
es
uns
schlecht
Listen
up
and
hear
me
good,
we
gotta
grow
from
that
Hör
gut
zu
und
versteh
mich,
wir
müssen
daran
wachsen
All
I
been
thinking
lately
is
that
our
convos
wack
Alles,
woran
ich
in
letzter
Zeit
denke,
ist,
dass
unsere
Gespräche
scheiße
sind
How
come
every
time
I
speak
you
think
I'm
talking
back?
Wieso
denkst
du
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
dass
ich
widerrede?
One
topic
leads
to
another
and
now
we
goin'
bad
Ein
Thema
führt
zum
anderen
und
jetzt
geht
es
uns
schlecht
Listen
up
and
hear
me
good,
we
gotta
grow
from
that
Hör
gut
zu
und
versteh
mich,
wir
müssen
daran
wachsen
And
if
I
ever
hurt
your
feelings?
Und
wenn
ich
deine
Gefühle
jemals
verletzt
habe?
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Valentine
Album
Chosen
date of release
16-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.