P-Trill - Happy Mother’s Day - translation of the lyrics into German

Happy Mother’s Day - P-Trilltranslation in German




Happy Mother’s Day
Alles Gute zum Muttertag
Shoutout to every mother, from livin', to all the deceased
Ein Hoch auf alle Mütter, von den Lebenden bis zu den Verstorbenen
North, south, west, and east, this your day, just breathe
Norden, Süden, Westen und Osten, das ist euer Tag, atmet einfach
Know that we all okay, all of your babies all good
Wisset, dass es uns allen gut geht, all deinen Kindern geht es gut
When I felt like I couldn't, you said I could
Wenn ich dachte, ich könnte es nicht, sagtest du, ich könnte es
When I fell down, you lifted me 'til I stood, yeah
Wenn ich hinfiel, hast du mich aufgerichtet, bis ich stand, ja
Gonna take more than a verse to give you all your flowers
Es braucht mehr als eine Strophe, um dir all deine Blumen zu geben
Used to lecture me for hours, yeah, I'm talkin' hours and hours
Du hast mir stundenlang Vorträge gehalten, ja, ich rede von Stunden über Stunden
And hours and hours and hours, but really lendin' me your powers
Und Stunden über Stunden, aber eigentlich hast du mir deine Kräfte geliehen
Not always right, never led me wrong, so, really, who gonna doubt ya?
Nicht immer richtig, aber du hast mich nie falsch geführt, also, wer würde an dir zweifeln?
I be missin' every lesson, a blessin' when you have a mother around
Ich vermisse jede Lektion, ein Segen, wenn man eine Mutter um sich hat
You know to clean up when she singin' out loud
Du weißt, dass du aufräumen musst, wenn sie laut singt
Her intuition make her Queen of the house
Ihre Intuition macht sie zur Königin des Hauses
We never said, "Bye," always "See you later"
Wir haben nie "Auf Wiedersehen" gesagt, immer "Bis später"
'Cause you never know when the last time
Weil du nie weißt, wann es das letzte Mal ist
But I hug you like it's my last time
Aber ich umarme dich, als wäre es mein letztes Mal
Say, "I love you, Mom", like it's my last time
Sage "Ich liebe dich, Mama", als wäre es mein letztes Mal
Kiss your forehead, like it's my last time
Küsse deine Stirn, als wäre es mein letztes Mal
Reminiscin', but don't need a flash drive
Erinnerungen, aber ich brauche keinen USB-Stick
And no, I don't know if you know this or noticed
Und nein, ich weiß nicht, ob du das weißt oder bemerkt hast
But lowkey, you taught me to stack, Ma
Aber insgeheim hast du mir beigebracht, wie man spart, Ma
Preparin' me for the racks, Ma
Du hast mich auf die Reichtümer vorbereitet, Ma
No matter when I was right or wrong, you handed out all of the facts, Ma
Egal, ob ich Recht oder Unrecht hatte, du hast immer die Fakten auf den Tisch gelegt, Ma
That taught me to clean up my act, y'all
Das hat mich gelehrt, mein Verhalten zu ändern, Leute
Love to all of the mothers, y'all really the answer
Liebe an alle Mütter, ihr seid wirklich die Antwort
Gotta keep it a trill, I know there's some mothers out there
Ich muss ehrlich bleiben, ich weiß, dass es da draußen Mütter gibt
Who still battlin' cancer, I'm prayin' for you, keep your heads up
Die immer noch mit Krebs kämpfen, ich bete für euch, haltet durch
Ma taught me to move with my heart on my sleeve
Ma hat mir beigebracht, mein Herz auf der Zunge zu tragen
I hid my heart behind my grammar, now I use it more like my manners
Ich habe mein Herz hinter meiner Grammatik versteckt, jetzt benutze ich es mehr wie meine Manieren
Stop abusin' all the women, y'all killin' the future
Hört auf, die Frauen zu missbrauchen, ihr tötet die Zukunft
We make 'em cry so much, then wonder whenever doctors see a tumor
Wir bringen sie so oft zum Weinen und wundern uns dann, wenn Ärzte einen Tumor sehen
Rather make you cry from my humor
Ich bringe dich lieber mit meinem Humor zum Weinen
We came from the bottom, the sewers
Wir kamen von ganz unten, aus der Gosse
We tuned up, gotta call us late bloomers
Wir haben uns entwickelt, man muss uns Spätzünder nennen
Mothers are real right troopers, thank you, I should've said it sooner
Mütter sind wahre Kämpferinnen, danke, ich hätte es früher sagen sollen
Happy Mother's Day
Alles Gute zum Muttertag





Writer(s): J. Cole, Kelvin Wooten


Attention! Feel free to leave feedback.