P-Trill - Simba's Story (April 16th) - translation of the lyrics into German

Simba's Story (April 16th) - P-Trilltranslation in German




Simba's Story (April 16th)
Simba's Geschichte (16. April)
This is Simba's story
Das ist Simbas Geschichte
I go by Trill, but he was here before me
Ich nenne mich Trill, aber er war vor mir hier
On them courts, like he traveling for different glory
Auf den Courts, als würde er für einen anderen Ruhm reisen
I'ma give you a taste, a glimpse of Simba's story
Ich gebe dir einen Vorgeschmack, einen Einblick in Simbas Geschichte
Take me back to 2017, I left for Texas
Bring mich zurück ins Jahr 2017, ich bin nach Texas gegangen
Pulled up with my father, he whip a silver Jetta
Kam mit meinem Vater an, er fuhr einen silbernen Jetta
Before and during the summer, a youngin' moved reckless
Vor und während des Sommers war ich ein junger Wilder
New dimension for me, got me missing chilling with the fellas
Neue Dimension für mich, ich vermisste es, mit den Jungs abzuhängen
Thanks to this time zone switch, now I'm restless
Dank dieser Zeitverschiebung bin ich jetzt ruhelos
New place, so new opportunities are endless
Neuer Ort, also sind neue Möglichkeiten endlos
They all said he's bright, yet he rough around the edges
Sie alle sagten, er sei klug, aber noch etwas ungeschliffen
Still keep my head above water, never needed a necklace
Ich hielt meinen Kopf immer über Wasser, brauchte nie eine Halskette
Many loved ones passed this year, I grew soulless
Viele geliebte Menschen starben dieses Jahr, ich wurde seelenlos
Became a slouchy type of guy, even more than sofas
Wurde ein lässiger Typ, mehr als Sofas
I tried to hold all my pain in, but everybody noticed
Ich versuchte, all meinen Schmerz in mir zu behalten, aber jeder bemerkte es
Thanks to basketball and music, I regained my focus
Dank Basketball und Musik fand ich meinen Fokus wieder
5'6" on a good day, but a woke shorty
1,68 m an einem guten Tag, aber ein wacher Kleiner
Gave powerful words, but heard I spoke softly
Gab kraftvolle Worte, aber man hörte, ich sprach leise
Mindset strong, but others say I'm so scrawny
Mein Mindset ist stark, aber andere sagen, ich sei so dürr
Yet on them basketball courts, I was so saucy
Aber auf den Basketballplätzen war ich so frech
Nigga switched off the screen so he can try and guard it
Ein Typ wechselte vom Screen, damit er versuchen kann, mich zu decken
I'm like, "Damn, bro, this nigga don't know what he started"
Ich dachte: "Verdammt, Bruder, dieser Typ weiß nicht, was er angefangen hat"
Only took a few moves, now that boy departing
Brauchte nur ein paar Moves, jetzt ist dieser Junge weg
Now I'm at the rim while his ankles got him goin' retarded
Jetzt bin ich am Korb, während seine Knöchel ihn verrückt spielen lassen
We talking girls? Well, El Paso where I found my next one
Reden wir über Mädchen? Nun, in El Paso habe ich meine Nächste gefunden
Great at first, then all the fights had me perplexed, son
Am Anfang war es großartig, dann haben mich all die Streitereien verwirrt, mein Sohn
She probably thought, "He cute, maybe I should go and test him"
Sie dachte wahrscheinlich: "Er ist süß, vielleicht sollte ich ihn mal testen"
Well I failed, the social media got in our heads, son
Nun, ich habe versagt, die sozialen Medien haben uns den Kopf verdreht, mein Sohn
Someone said I changed, nah, I just find 'em different
Jemand sagte, ich hätte mich verändert, nein, ich finde sie nur anders
I had plenty toxic bonds, now my vibe is different
Ich hatte viele toxische Bindungen, jetzt ist meine Stimmung anders
Seen a lot and grew from it, now my rhyming different
Habe viel gesehen und bin daran gewachsen, jetzt reime ich anders
I should cop a Rollie, show 'em that my timing different
Ich sollte mir eine Rolex zulegen, um ihnen zu zeigen, dass mein Timing anders ist
Since I been absent I heard rumors about separation
Seit ich abwesend war, habe ich Gerüchte über eine Trennung gehört
Listen good, if we cool, our bond has no expiration
Hör gut zu, wenn wir cool miteinander sind, hat unsere Verbindung kein Verfallsdatum
Date to pass, so let's escape the gas
Datum zum Vergehen, also lass uns dem Gas entkommen
And I always late to class but bad fates I surpassed
Und ich bin immer zu spät zum Unterricht, aber schlechte Schicksale habe ich übertroffen
Came back to town feeling wiser than a Morgan Freeman
Kam zurück in die Stadt und fühlte mich weiser als ein Morgan Freeman
Don't make a nigga jack son, make a nigga beat it
Mach keinen Typen zum Jack, sondern bring ihn dazu, es zu schlagen
Ain't a killer, all I'm saying is watch how you treat me
Bin kein Killer, ich sage nur, pass auf, wie du mich behandelst
Where I come from, these niggas hardly got pots to pee in
Wo ich herkomme, haben diese Typen kaum Töpfe zum Pinkeln
Sweat and tears were let out, that's including the bleeding
Schweiß und Tränen wurden vergossen, das schließt das Bluten ein
I'm my brother's keeper, fam or not, them niggas need me
Ich bin der Hüter meines Bruders, Familie oder nicht, diese Typen brauchen mich
Balling out in every season, all my people eating
Spiele in jeder Saison groß auf, all meine Leute essen
If you hearing otherwise, just know it's misleading
Wenn du etwas anderes hörst, wisse, dass es irreführend ist
Fix your circle, rank your friends, watch where you place 'em
Bring deinen Kreis in Ordnung, stufe deine Freunde ein, pass auf, wo du sie platzierst
Make 'em feel your love every day, just go embrace 'em
Lass sie deine Liebe jeden Tag spüren, umarme sie einfach
Make sure they all know you the blessing, watch how you grace 'em
Sorge dafür, dass sie alle wissen, dass du der Segen bist, schau, wie du sie ehrst
Some only ride to take your spot, watch where you take 'em
Manche fahren nur mit, um deinen Platz einzunehmen, pass auf, wohin du sie mitnimmst
You ain't set a foundation yet? Now's the time to make 'em
Du hast noch kein Fundament gelegt? Jetzt ist es an der Zeit, sie zu machen
We all got dreams and we got the right to chase 'em
Wir alle haben Träume und wir haben das Recht, sie zu verfolgen
We all got demons, soon or later, gotta face 'em
Wir alle haben Dämonen, früher oder später müssen wir uns ihnen stellen
Give 'em 13 nightmares, no Freddy or Jason
Gib ihnen 13 Albträume, keinen Freddy oder Jason
If my haters don't feel me then that .9 might
Wenn meine Hater mich nicht fühlen, dann tut es vielleicht diese .9
I owe it to my loved ones, gotta end up in that limelight
Ich schulde es meinen Lieben, im Rampenlicht zu stehen
And plus I owe it to myself, I gotta shine bright
Und außerdem schulde ich es mir selbst, ich muss hell leuchten
Deja Vu of my success, I call it hindsight
Déjà-vu meines Erfolgs, ich nenne es Rückblick
This is Simba's story
Das ist Simbas Geschichte
I go by Trill, but he was here before me
Ich nenne mich Trill, aber er war vor mir hier
On them courts, like he traveling for different glory
Auf den Courts, als würde er für einen anderen Ruhm reisen
I'ma give you a taste, a glimpse of Simba's story
Ich gebe dir einen Vorgeschmack, einen Einblick in Simbas Geschichte
This is Simba's story
Das ist Simbas Geschichte
I go by Trill, but he was here before me
Ich nenne mich Trill, aber er war vor mir hier
On them courts, like he traveling for different glory
Auf den Courts, als würde er für einen anderen Ruhm reisen
I'ma give you a taste, a glimpse of Simba's story
Ich gebe dir einen Vorgeschmack, einen Einblick in Simbas Geschichte
I'm a product of knowledge, power and pain
Ich bin ein Produkt aus Wissen, Macht und Schmerz
So act right or get left in the showering rain
Also benimm dich oder du wirst im strömenden Regen zurückgelassen
The confidence too high to let myself be stained
Das Selbstvertrauen ist zu hoch, um mich beflecken zu lassen
Mind's stronger than my heart, and that's just how I trained
Mein Verstand ist stärker als mein Herz, und so habe ich trainiert
Remember Pops said I'm man of the house like it was yesterday
Erinnere dich, Papa sagte, ich sei der Mann im Haus, als wäre es gestern gewesen
Wasn't a man yet, due to the mistakes I made
War noch kein Mann, wegen der Fehler, die ich gemacht habe
I have mixed emotions and I know you can relate
Ich habe gemischte Gefühle und ich weiß, du kannst das nachvollziehen
I'm just grateful to be here, alive today
Ich bin einfach dankbar, heute hier zu sein, am Leben zu sein
So I'm sorry that I'm not the man they all want me to be
Es tut mir leid, dass ich nicht der Mann bin, den sie alle von mir erwarten
Loved one's keep passing, my mind turning to debris
Geliebte Menschen sterben immer wieder, mein Verstand wird zu Trümmern
Don't say it often but I love you, wholeheartedly
Ich sage es nicht oft, aber ich liebe dich, von ganzem Herzen
April 16th a king was born, so shoutout to me
Am 16. April wurde ein König geboren, also ein Hoch auf mich





Writer(s): Paul Valentine


Attention! Feel free to leave feedback.