Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset (Outro)
Sonnenuntergang (Outro)
This
that
"end
of
the
day"
type
of
time
Das
ist
die
"Ende
des
Tages"-Art
von
Zeit
Reflective
type
of
time
Reflektierende
Art
von
Zeit
Just
to
sit
back,
and
think
about
life
Einfach
zurücklehnen
und
über
das
Leben
nachdenken
When
it's
all
set
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
Do
you
think
you
number
one?
Glaubst
du,
du
bist
die
Nummer
eins?
With
music,
did
you
get
make
a
ton?
Hast
du
mit
Musik
einen
Haufen
Geld
verdient?
Did
you
get
to
do
everything
you
want
by
the
sunset?
Hast
du
alles
geschafft,
was
du
wolltest,
bis
zum
Sonnenuntergang?
People
call
me
number
one
Die
Leute
nennen
mich
Nummer
eins
And
I
still
move
like
I
just
begun
Und
ich
bewege
mich
immer
noch,
als
hätte
ich
gerade
erst
angefangen
I'm
really
in
this
for
the
love
Ich
bin
wirklich
aus
Liebe
dabei
I'm
having
too
much
fun,
and
I
ain't
done
yet
Ich
habe
zu
viel
Spaß,
und
ich
bin
noch
nicht
fertig
When
it's
all
set
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
Do
you
think
you
number
one?
Glaubst
du,
du
bist
die
Nummer
eins?
With
music,
did
you
get
make
a
ton?
Hast
du
mit
Musik
einen
Haufen
Geld
verdient?
Did
you
get
to
do
everything
you
want
by
the
sunset?
Hast
du
alles
geschafft,
was
du
wolltest,
bis
zum
Sonnenuntergang?
People
call
me
number
one
Die
Leute
nennen
mich
Nummer
eins
And
I
still
move
like
I
just
begun
Und
ich
bewege
mich
immer
noch,
als
hätte
ich
gerade
erst
angefangen
Yeah,
I'm
really
in
this
for
the
love
Ja,
ich
bin
wirklich
aus
Liebe
dabei
I'm
having
too
much
fun,
listen
Ich
habe
zu
viel
Spaß,
hör
zu
There's
a
war
goin'
on
outside,
no
man
is
safe
from
Da
draußen
tobt
ein
Krieg,
kein
Mann
ist
sicher
My
future
wasn't
handed
to
me,
I
have
to
make
one
Meine
Zukunft
wurde
mir
nicht
geschenkt,
ich
muss
sie
mir
erarbeiten
There's
many
lanes
in
my
view,
had
to
take
one
Es
gibt
viele
Wege
in
meinem
Blickfeld,
ich
musste
einen
wählen
No
door
opened
up
for
me,
I
had
to
break
one
Keine
Tür
öffnete
sich
für
mich,
ich
musste
eine
aufbrechen
Tell
stories
in
my
raps,
but
my
story
wasn't
made
up
Ich
erzähle
Geschichten
in
meinen
Raps,
aber
meine
Geschichte
ist
nicht
erfunden
You
better
Mac,
before
you
think
I
makeup
Du
solltest
besser
einen
Mac
haben,
bevor
du
denkst,
ich
schminke
mich
Wisdom
in
the
mental,
knowledge
what
I
take
up
Weisheit
im
Mentalen,
Wissen,
was
ich
aufnehme
Clock
says
my
time
is
now,
it's
time
to
wake
up
Die
Uhr
sagt,
meine
Zeit
ist
jetzt,
es
ist
Zeit
aufzuwachen
First
things
first,
I
need
my
health
Das
Wichtigste
zuerst,
ich
brauche
meine
Gesundheit
I'm
tryna
make
my
name
last
infinity
times
12
Ich
versuche,
meinen
Namen
unendlich
mal
12
währen
zu
lassen
To
make
sure
my
loved
ones
eat,
I
need
my
wealth
Um
sicherzustellen,
dass
meine
Lieben
essen,
brauche
ich
meinen
Reichtum
Yeah,
I
got
a
whole
team,
but
I
need
myself
Ja,
ich
habe
ein
ganzes
Team,
aber
ich
brauche
mich
selbst
To
stay
sane,
as
I'm
playing
this
game
Um
bei
Verstand
zu
bleiben,
während
ich
dieses
Spiel
spiele
And
that's
word
to
my
brain
that
I'm
gonna
stay
the
same
Und
das
ist
mein
Wort
an
mein
Gehirn,
dass
ich
derselbe
bleibe
I
got
ice
in
my
veins
like
a
Blazer
named
Dame
Ich
habe
Eis
in
meinen
Adern
wie
ein
Blazer
namens
Dame
I'ma
maintain
the
flame
to
balance
it
with
the
fame
Ich
werde
die
Flamme
aufrechterhalten,
um
sie
mit
dem
Ruhm
auszubalancieren
Listen,
I
just
want
you
to
understand
my
hustle
Hör
zu,
ich
möchte
nur,
dass
du
meinen
Antrieb
verstehst
If
you
don't
pay
attention,
you
gon'
need
you
a
shovel
Wenn
du
nicht
aufpasst,
brauchst
du
eine
Schaufel
Reminiscing
back
to
when
life
was
a
real
puzzle
Ich
erinnere
mich
daran,
als
das
Leben
ein
echtes
Puzzle
war
And
I
made
it
out
the
jungle,
yet
a
youngin'
stayed
humble
Und
ich
habe
es
aus
dem
Dschungel
geschafft,
aber
der
Junge
blieb
bescheiden
Would
you
take
a
look
at
that?
I'm
so
outspoken
Würdest
du
dir
das
ansehen?
Ich
bin
so
freimütig
Formerly
speech
delayed,
now
I'm
a
verbal
postman
Früher
sprachverzögert,
jetzt
bin
ich
ein
verbaler
Postbote
I
deliver
my
bars,
happily
doin'
my
thing
Ich
liefere
meine
Bars
ab
und
mache
glücklich
mein
Ding
Starts
from
knowing
and
loving
yourself,
my
Queens
and
Kings
Es
beginnt
damit,
sich
selbst
zu
kennen
und
zu
lieben,
meine
Königinnen
und
Könige
When
it's
all
set
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
Do
you
think
you
number
one?
Glaubst
du,
du
bist
die
Nummer
eins?
With
music,
did
you
get
make
a
ton?
Hast
du
mit
Musik
einen
Haufen
Geld
verdient?
Did
you
get
to
do
everything
you
want
by
the
sunset?
Hast
du
alles
geschafft,
was
du
wolltest,
bis
zum
Sonnenuntergang?
People
call
me
number
one
Die
Leute
nennen
mich
Nummer
eins
And
I
still
move
like
I
just
begun
Und
ich
bewege
mich
immer
noch,
als
hätte
ich
gerade
erst
angefangen
I'm
really
in
this
for
the
love
Ich
bin
wirklich
aus
Liebe
dabei
I'm
having
too
much
fun,
and
I
ain't
done
yet
Ich
habe
zu
viel
Spaß,
und
ich
bin
noch
nicht
fertig
When
it's
all
set
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
Do
you
think
you
number
one?
Glaubst
du,
du
bist
die
Nummer
eins?
With
music,
did
you
get
make
a
ton?
Hast
du
mit
Musik
einen
Haufen
Geld
verdient?
Did
you
get
to
do
everything
you
want
by
the
sunset?
Hast
du
alles
geschafft,
was
du
wolltest,
bis
zum
Sonnenuntergang?
People
call
me
number
one
Die
Leute
nennen
mich
Nummer
eins
And
I
still
move
like
I
just
begun
Und
ich
bewege
mich
immer
noch,
als
hätte
ich
gerade
erst
angefangen
Yeah,
I'm
really
in
this
for
the
love
Ja,
ich
bin
wirklich
aus
Liebe
dabei
I'm
having
too
much
fun,
and
I
ain't
done
yet
Ich
habe
zu
viel
Spaß,
und
ich
bin
noch
nicht
fertig
Haha,
this
is
just
the
beginning
(Beginning)
Haha,
das
ist
erst
der
Anfang
(Anfang)
(This
is
just
the
beginning)
(Das
ist
erst
der
Anfang)
Keep
on
writing
'til
no
more
ink
in
the
pen
Schreibe
weiter,
bis
keine
Tinte
mehr
im
Stift
ist
I'm
that
infinite
cow,
there's
always
milk
in
the
den
Ich
bin
diese
unendliche
Kuh,
es
gibt
immer
Milch
im
Stall
Youngin'
fighting
with
the
streets
like
I
was
training
with
Ken
Der
Junge
kämpft
mit
den
Straßen,
als
würde
ich
mit
Ken
trainieren
I
know
I'm
top
of
the
dimes
'cause
people
jack
I'm
a
ten
Ich
weiß,
ich
bin
Spitze,
weil
die
Leute
behaupten
ich
wäre
eine
Zehn
Oh
shit,
my
fault,
that
makes
me
top
of
the
line
Oh
Scheiße,
mein
Fehler,
das
macht
mich
zur
Spitze
der
Linie
A
boom
bap
specialist,
you
hear
it
in
how
I
rhyme
Ein
Boom-Bap-Spezialist,
du
hörst
es
in
meiner
Art
zu
reimen
And
that's
word
to
my
ribs,
forever
up
in
my
prime
Und
das
ist
mein
Wort
an
meine
Rippen,
für
immer
in
meiner
Blütezeit
Mr.
"4th
Quarter"
'cause
I'm
clutch
and
always
on
time
Mr.
"4.
Viertel",
weil
ich
entscheidend
und
immer
pünktlich
bin
Young
prodigy,
I'm
like
Nas
with
'Illmatic'
Junges
Wunderkind,
ich
bin
wie
Nas
mit
'Illmatic'
I'm
still
at
it,
my
mind
always
moving,
my
pen
rapid
Ich
bin
immer
noch
dran,
mein
Geist
ist
immer
in
Bewegung,
mein
Stift
schnell
I
spit
acid,
niggas
would've
sworn
I
was
a
dragon
Ich
spucke
Säure,
Niggas
hätten
geschworen,
ich
wäre
ein
Drache
Never
worn
hats
in
Atlanta,
so
you
know
I'm
never
cappin'
Ich
habe
in
Atlanta
nie
Hüte
getragen,
also
weißt
du,
dass
ich
nie
lüge
If
I
ever
want
some
tea,
I'll
probably
hit
up
a
Jasmine
Wenn
ich
jemals
Tee
will,
werde
ich
wahrscheinlich
eine
Jasmin
anrufen
I
keep
a
fine
B,
no,
my
honey
never
lacking
Ich
habe
eine
feine
B,
nein,
mein
Schatz
fehlt
nie
Of
course
I
take
her
serious,
I'm
never
playing
games
Natürlich
nehme
ich
sie
ernst,
ich
spiele
nie
Spiele
But
if
it
was
2K,
my
girl
would
have
the
highest
rate
Aber
wenn
es
2K
wäre,
hätte
mein
Mädchen
die
höchste
Bewertung
Enough
about
my
baby,
that's
a
private
relationship
Genug
über
mein
Baby,
das
ist
eine
private
Beziehung
You
ever
catch
me
chattin',
you
know
how
them
situations
get
Wenn
du
mich
jemals
beim
Quatschen
erwischst,
weißt
du,
wie
solche
Situationen
enden
Nah,
shoutout
to
Keith,
I
make
heat
and
never
sweat
Nein,
Shoutout
an
Keith,
ich
mache
হিট
und
schwitze
nie
Mastered
controlling
my
breath,
now
niggas
placing
bets
Ich
habe
die
Kontrolle
über
meinen
Atem
gemeistert,
jetzt
wetten
Niggas
Past
these
niggas
with
jets,
but
never
in
debt
An
diesen
Niggas
mit
Jets
vorbei,
aber
nie
verschuldet
How
I'm
balling,
y'all
would
say
a
youngin'
play
for
the
Nets
Wie
ich
balle,
würdet
ihr
sagen,
ein
Junge
spielt
für
die
Nets
My
delivery
make
others
think
I'm
one
with
the
vets
Meine
Darbietung
lässt
andere
denken,
ich
wäre
einer
von
den
Veteranen
Who's
on
fire?
TK,
nigga,
who
could've
guessed?
Wer
ist
in
Flammen?
TK,
Nigga,
wer
hätte
das
gedacht?
Know
a
couple
niggas
who
ain't
ever
coming
home
Ich
kenne
ein
paar
Niggas,
die
nie
mehr
nach
Hause
kommen
Some
locked
down,
some
don't
answer
the
phone
Einige
eingesperrt,
andere
antworten
nicht
am
Telefon
Bond
broke
with
a
few,
others
caught
the
chrome
Bindung
mit
ein
paar
gebrochen,
andere
haben
Chrom
erwischt
It's
tough,
but
I
can't
afford
to
get
hit
out
my
zone
Es
ist
hart,
aber
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
aus
meiner
Zone
geworfen
zu
werden
Guarding
me's
a
mismatch,
like
sticks
taking
stone
Mich
zu
bewachen
ist
ein
Missverhältnis,
wie
Stöcke,
die
Stein
nehmen
Heard
words
hurt,
but
my
bars
break
bone
Ich
habe
gehört,
Worte
verletzen,
aber
meine
Bars
brechen
Knochen
Knowledge
from
God
is
how
I
make
songs
Wissen
von
Gott
ist,
wie
ich
Songs
mache
Cash
rules
everything,
word
to
Raekwon
Cash
regiert
alles,
Wort
an
Raekwon
Dollar
dollar
bills,
y'all,
gotta
get
my
needs
met
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute,
ich
muss
meine
Bedürfnisse
befriedigen
Got
the
guillotine
on
me
for
the
defense
Ich
habe
die
Guillotine
bei
mir
zur
Verteidigung
Striving
for
perfection,
word
to
everything
I
need
next
Streben
nach
Perfektion,
Wort
zu
allem,
was
ich
als
Nächstes
brauche
Surgical
gloves
on
for
assurance
then
I
repent
Chirurgenhandschuhe
an
zur
Sicherheit,
dann
bereue
ich
Goin'
up
for
my
clan,
I
gotta
protect
the
neck
Ich
gehe
für
meinen
Clan
hoch,
ich
muss
den
Hals
schützen
Learned
from
Wu-Tang
it's
hard
being
rich
and
black
Von
Wu-Tang
gelernt,
dass
es
schwer
ist,
reich
und
schwarz
zu
sein
TK
wanna
make
it,
I'll
never
let
us
slack
TK
will
es
schaffen,
ich
werde
uns
nie
im
Stich
lassen
Man,
you
always
gotta
have
more
than
one
method
in
the
bag
Mann,
du
musst
immer
mehr
als
eine
Methode
in
der
Tasche
haben
(Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
(Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M
Get
the
money,
do
it
for
my
fam,
y'all
Hol
das
Geld,
tu
es
für
meine
Familie,
Leute
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M
Gotta
study,
I
do
it
for
my
fans,
yo)
Ich
muss
lernen,
ich
tue
es
für
meine
Fans,
yo)
At
14
and
15
I
was
writing
sixteens
Mit
14
und
15
schrieb
ich
Sechzehnzeiler
I
know
I'm
top
tier,
let
me
show
you
my
prestige
Ich
weiß,
ich
bin
Spitzenklasse,
lass
mich
dir
mein
Prestige
zeigen
Keep
your
shoulders
in,
foundation's
in
your
knees
Halte
deine
Schultern
drin,
die
Grundlage
ist
in
deinen
Knien
And
that
ain't
a
gay
phrase,
I'm
giving
out
some
keys
Und
das
ist
keine
schwule
Phrase,
ich
gebe
ein
paar
Schlüssel
raus
Nothin'
against
preference,
if
you
happy,
be
happy
Nichts
gegen
Vorlieben,
wenn
du
glücklich
bist,
sei
glücklich
I
just
grind
to
keep
me
and
my
dogs
eating,
I'm
Shaggy
Ich
arbeite
hart,
damit
ich
und
meine
Hunde
zu
essen
haben,
ich
bin
Shaggy
I
wanna
be
great,
I
ain't
talking
'bout
Gatsby
Ich
will
großartig
sein,
ich
rede
nicht
von
Gatsby
I
wanna
whip
the
phantom
and
go
ghost,
no
Danny
Ich
will
das
Phantom
fahren
und
zum
Geist
werden,
kein
Danny
One
of
my
clan's
oldest,
got
me
feeling
like
GZA
Einer
der
Ältesten
meines
Clans,
ich
fühle
mich
wie
GZA
Wanna
be
a
leader,
gotta
move
like
I'm
RZA
Ich
will
ein
Anführer
sein,
muss
mich
bewegen
wie
RZA
If
niggas
move
like
broken
clocks,
I'ma
get
the
SZA
Wenn
Niggas
sich
wie
kaputte
Uhren
bewegen,
hole
ich
mir
die
SZA
Can't
preach
to
others
'til
I
teach
the
man
in
the
mirror
Ich
kann
anderen
nicht
predigen,
bis
ich
den
Mann
im
Spiegel
belehre
I've
been
told,
"You
God,"
we
were
made
in
his
image
Mir
wurde
gesagt:
"Du
bist
Gott",
wir
wurden
nach
seinem
Ebenbild
geschaffen
I'm
an
ol'
dirty
bastard,
forgive
me
for
the
sinning
Ich
bin
ein
alter
schmutziger
Bastard,
vergib
mir
das
Sündigen
Can
it
all
be
so
simple?
I'm
tryna
get
used
to
winning
Kann
es
alles
so
einfach
sein?
Ich
versuche,
mich
ans
Gewinnen
zu
gewöhnen
Adding
to
the
craft,
I
gotta
master
the
rhythm
Ich
füge
dem
Handwerk
hinzu,
ich
muss
den
Rhythmus
meistern
And
I
gotta
be
a
killer,
let
these
beats
see
my
ghost
face
Und
ich
muss
ein
Killer
sein,
lass
diese
Beats
mein
Geistergesicht
sehen
Smoke
on
mics
like
Inspectah,
ice
cream
for
post
taste
Rauche
auf
Mics
wie
Inspectah,
Eiscreme
für
den
Nachgeschmack
Work
for
the
triumph,
I
move
like
it's
a
close
race
Arbeite
für
den
Triumph,
ich
bewege
mich,
als
wäre
es
ein
enges
Rennen
Grew
up
on
the
crime
side,
now
I'm
my
coast
ace
Ich
bin
an
der
Kriminalseite
aufgewachsen,
jetzt
bin
ich
das
Ass
meiner
Küste
Lucky
number
seven,
I
meditate
in
my
chamber
Glückszahl
sieben,
ich
meditiere
in
meiner
Kammer
Bring
the
motherfuckin'
ruckus
as
I'm
conquering
the
danger
Bringe
den
verdammten
Ruckus,
während
ich
die
Gefahr
besiege
Click,
click,
always
be
careful
of
who
you
near
Klick,
klick,
sei
immer
vorsichtig,
wem
du
nahe
bist
Grind
for
a
better
tomorrow,
gotta
cancel
the
tears
Arbeite
für
ein
besseres
Morgen,
muss
die
Tränen
auslöschen
Gold
on
the
pinky
ring,
this
kid
at
the
Apollo
Gold
am
kleinen
Finger,
dieses
Kind
im
Apollo
Shame
on
a
nigga
who
be
acting
so
hollow
Schande
über
einen
Nigga,
der
sich
so
hohl
verhält
Pave
the
way,
so
I'm
one
my
siblings
follow
Ebene
den
Weg,
damit
ich
einer
bin,
dem
meine
Geschwister
folgen
I
don't
rap,
I
paint
pics,
I'm
DaVinci
Leonardo
Ich
rappe
nicht,
ich
male
Bilder,
ich
bin
DaVinci
Leonardo
(Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
(Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M
Get
the
money,
dollar
dollar
bills,
y'all
Hol
das
Geld,
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M
Get
the
money,
dollar
dollar
bills,
y'all
Hol
das
Geld,
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M
Get
the
money,
dollar
dollar
bills,
y'all
Hol
das
Geld,
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M.
Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M.
Get
the
money,
dollar
dollar
bills,
y'all)
Hol
das
Geld,
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute)
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M
Get
the
money,
dollar
dollar
bills,
y'all
Hol
das
Geld,
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M
Get
the
money,
dollar
dollar
bills,
y'all
Hol
das
Geld,
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M
Cash
regiert
alles
um
mich
herum,
C.R.E.A.M
Get
the
money,
dollar
dollar
bills,
y'all
Hol
das
Geld,
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute
Cash
rules
everything
around
me
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
Kings
get
the
money,
dollar
dollar
bills,
y'all
Könige
holen
das
Geld,
Dollar-Dollar-Scheine,
Leute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Valentine
Album
Chosen
date of release
16-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.