P'UNK~EN~CIEL - 花葬 平成十七年(TETSU P'UNKless version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P'UNK~EN~CIEL - 花葬 平成十七年(TETSU P'UNKless version)




花葬 平成十七年(TETSU P'UNKless version)
Погребение цветов, 2005 (TETSU P'UNKless version)
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Разлетелись лепестки, капли алые, как кровь,
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Неполная луна, кружись, отражая вечную любовь.
瞳あけたまま 腐食してゆく身体
С открытыми глазами, тело тлеет, истлевая,
鮮やかに失われる この意識だけを残して
Ярко исчезает всё, лишь сознание, тебя любя.
春を待てずに
Не дождавшись весны,
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
Ты, моя любимая, тихо холодеешь,
腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる
В моих руках разрушаясь, на краю сна зовёшь меня.
いつものように
Как всегда,
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
В безумно цветущей ночи, мелодия души без сна.
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
Цветы, парящие во тьме последнее прости.
Gravity is on the increase as a time goes by
Тяжесть возрастает с течением времени,
My body returns to the earth
Моё тело возвращается в землю.
There is sky up in the air
В вышине есть небо,
My body is in your sky and your life is in my cosmos
Моё тело в твоём небе, а твоя жизнь в моём космосе.
We never come close to each other
Мы никогда не приблизимся друг к другу,
But here we exist as it is...
Но здесь мы существуем, как есть...
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
Достигнутый конец, боль перерождения,
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
Поглощённый землёй, я помню наши обещания.
死んだ世界
Мёртвый мир.
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Разлетелись лепестки, капли алые, как кровь,
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Неполная луна, кружись, отражая вечную любовь.
今宵はもう夢うつつ
Сегодня я вижу сны наяву,
やがて閉じた瞳
Скоро мои глаза закроются.
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
В безумно цветущей ночи, мелодия души без сна.
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
Цветы, парящие во тьме последнее прости.
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Разлетелись лепестки, капли алые, как кровь,
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Неполная луна, кружись, отражая вечную любовь.





Writer(s): ken


Attention! Feel free to leave feedback.