Lyrics and translation P!nk - Dear Mr. President (5.1 mix)
Dear
Mr.
President,
Уважаемый
Господин
Президент!
Come
take
a
walk
with
me.
Пойдем
прогуляемся
со
мной.
Let's
pretend
we're
just
two
people
and
Давай
притворимся,
что
мы
просто
два
человека.
You're
not
better
than
me.
Ты
не
лучше
меня.
I'd
like
to
ask
you
some
questions
if
we
can
speak
honestly.
Я
хотел
бы
задать
тебе
несколько
вопросов,
если
мы
можем
говорить
откровенно.
What
do
you
feel
when
you
see
all
the
homeless
on
the
street?
Что
ты
чувствуешь,
когда
видишь
бездомных
на
улице?
Who
do
you
pray
for
at
night
before
you
go
to
sleep?
О
ком
ты
молишься
ночью
перед
сном?
What
do
you
feel
when
you
look
in
the
mirror?
Что
ты
чувствуешь,
когда
смотришь
в
зеркало?
Are
you
proud?
Ты
гордишься?
How
do
you
sleep
while
the
rest
of
us
cry?
Как
ты
спишь,
пока
остальные
плачут?
How
do
you
dream
when
a
mother
has
no
chance
to
say
goodbye?
Как
можно
мечтать,
когда
у
матери
нет
возможности
попрощаться?
How
do
you
walk
with
your
head
held
high?
Как
ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой?
Can
you
even
look
me
in
the
eye
Ты
хоть
можешь
посмотреть
мне
в
глаза?
And
tell
me
why?
И
скажи
мне,
почему?
Dear
Mr.
President,
Уважаемый
Господин
Президент!
Were
you
a
lonely
boy?
Ты
был
одиноким
мальчиком?
Are
you
a
lonely
boy?
Ты
одинокий
мальчик?
Are
you
a
lonely
boy?
Ты
одинокий
мальчик?
How
can
you
say
Как
ты
можешь
говорить?
No
child
is
left
behind?
Ни
один
ребенок
не
остался
позади?
We're
not
dumb
and
we're
not
blind.
Мы
не
тупые
и
не
слепые.
They're
all
sitting
in
your
cells
Они
все
сидят
в
ваших
камерах.
While
you
pave
the
road
to
hell.
Пока
ты
прокладываешь
дорогу
в
ад.
What
kind
of
father
would
take
his
own
daughter's
rights
away?
Какой
отец
отнимет
права
у
собственной
дочери?
And
what
kind
of
father
might
hate
his
own
daughter
if
she
were
gay?
И
какой
отец
возненавидит
собственную
дочь,
если
она
окажется
лесбиянкой?
I
can
only
imagine
what
the
first
lady
has
to
say
Я
могу
только
представить,
что
скажет
первая
леди.
You've
come
a
long
way
from
whiskey
and
cocaine.
Ты
прошел
долгий
путь
от
виски
и
кокаина.
How
do
you
sleep
while
the
rest
of
us
cry?
Как
ты
спишь,
пока
остальные
плачут?
How
do
you
dream
when
a
mother
has
no
chance
to
say
goodbye?
Как
можно
мечтать,
когда
у
матери
нет
возможности
попрощаться?
How
do
you
walk
with
your
head
held
high?
Как
ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой?
Can
you
even
look
me
in
the
eye?
Ты
хоть
можешь
посмотреть
мне
в
глаза?
Let
me
tell
you
'bout
hard
work
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
тяжелой
работе
Minimum
wage
with
a
baby
on
the
way
Минимальная
зарплата
с
ребенком
на
подходе
Let
me
tell
you
'bout
hard
work
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
тяжелой
работе
Rebuilding
your
house
after
the
bombs
took
them
away
Восстанавливаешь
свой
дом
после
того,
как
бомбы
унесли
их.
Let
me
tell
you
'bout
hard
work
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
тяжелой
работе
Building
a
bed
out
of
a
cardboard
box
Сооружаю
кровать
из
картонной
коробки.
Let
me
tell
you
'bout
hard
work
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
тяжелой
работе
You
don't
know
nothing
'bout
hard
work
Ты
ничего
не
знаешь
о
тяжелой
работе
How
do
you
sleep
at
night?
как
ты
спишь
по
ночам?
How
do
you
walk
with
your
head
held
high?
Как
ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой?
Dear
Mr.
President,
Дорогой
господин
Президент,
You'd
never
take
a
walk
with
me.
Вы
никогда
не
пойдете
со
мной
на
прогулку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALECIA MOORE, BILLY MANN
Attention! Feel free to leave feedback.