P!nk - Glitter In the Air - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation P!nk - Glitter In the Air




Glitter In the Air
Блёстки в воздухе
Have you ever fed a lover with just your hands?
Ты когда-нибудь кормила любимого только своими руками?
Closed your eyes and trusted, just trusted?
Закрывала глаза и доверяла, просто доверяла?
Have you ever thrown a fistful of glitter in the air?
Ты когда-нибудь бросал горсть блёсток в воздух?
Have you ever looked fear in the face?
Ты когда-нибудь смотрел страху в лицо?
And said, "I just don't care"
И говорил: "Мне всё равно"
It's only half past the point of no return
Это всего лишь полпути от точки невозврата
The tip of the iceberg, the sun before the burn
Вершина айсберга, солнце перед ожогом
The thunder before the lightning
Гром перед молнией
And the breath before the phrase
И вдох перед фразой
Have you ever felt this way?
Ты когда-нибудь чувствовал себя так?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
Ты когда-нибудь ненавидел себя за то, что смотришь на телефон?
Your whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Всю свою жизнь ждешь звонка, чтобы доказать, что ты не один
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Тебя когда-нибудь касались так нежно, что ты плакал?
Have you ever invited a stranger to come inside?
Ты когда-нибудь приглашал незнакомца войти?
It's only half past the point of oblivion
Это всего лишь полпути до забвения
The hourglass on the table
Песочные часы на столе
The walk before the run
Шаг перед бегом
The breath before the kiss
Вдох перед поцелуем
And the fear before the flames
И страх перед пламенем
Have you ever felt this way?
Ты когда-нибудь чувствовал себя так?
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
There you are, sitting in the garden
Вот ты, сидишь в саду
Clutching my coffee, calling me sugar
Сжимаешь мою чашку кофе, называешь меня сладким
You called me sugar
Ты назвал меня сладким
Have you ever wished for an endless night?
Ты когда-нибудь мечтал о бесконечной ночи?
Lassoed the moon and the stars
Накинул лассо на луну и звезды
And pulled that rope tight
И туго натянул этот канат
Have you ever held your breathe and asked yourself
Ты когда-нибудь задерживал дыхание и спрашивал себя
Will it ever get better than tonight?
Станет ли когда-нибудь лучше, чем сегодня вечером?
Tonight
Сегодня вечером





Writer(s): ALECIA MOORE, BILLY MANN


Attention! Feel free to leave feedback.