P!nk - Misery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P!nk - Misery




Shadows are fallin' all over town
Тени падают на весь город.
Another night and these blues got me down
Еще одна ночь, и эта тоска погубила меня.
Oh, misery! I sure could use some company
О, несчастье, мне бы не помешала компания.
Since he's been gone I ain't been the same
С тех пор, как он ушел, я стала другой.
I carry the weight like an old ball and chain
Я несу этот груз, как старый шар и цепь.
Guess its all meant to be
Думаю, так и должно быть.
For love to cause me misery
За то, что любовь причиняет мне страдания.
Oh misery! Oh misery!
О несчастье! о несчастье!
Tell me why does my heart make a fool of me
Скажи мне почему мое сердце делает из меня дурака
Seems its my destiny
Кажется, это моя судьба.
For love to cause me misery
За то, что любовь причиняет мне страдания.
And, oh! I've been down this road before
И, О! я уже был на этой дороге раньше.
With a passion that turns into pain
Со страстью, которая превращается в боль.
And each I saw love walk out the door
И каждый раз, когда я видел, как любовь выходила за дверь.
I swore never get caught again
Я поклялся, что больше никогда не попадусь.
But ain't it true? It takes what it takes
Но разве это не правда? - нужно то,что нужно,
And sometime we get too smart to late.
и иногда мы становимся слишком умными, чтобы опоздать.
One more heartache for me
Еще одна душевная боль для меня.
Another night of misery
Еще одна ночь страданий.
Oh! And oh misery! Oh misery!
О! и о несчастье! о несчастье!
Tell me why does my heart make a fool of me
Скажи мне почему мое сердце делает из меня дурака
Oh misery! Oh misery!
О несчастье! о несчастье!
Tell me why, why, why, why, why, why does this
Скажи мне, почему, почему, почему, почему, почему это происходит?
Heart make a fool of me
Сердце, сделай из меня дурака.
Seems its my destiny
Кажется, это моя судьба.
For love to cause misery, oh
Чтобы любовь причиняла страдания, о
Guess its all meant to be
Думаю, так и должно быть.
For love to cause me misery, oh, no, yeah
За то, что любовь причиняет мне страдания, о нет, да





Writer(s): SUPA RICHARD


Attention! Feel free to leave feedback.