Lyrics and translation P!nk - Misery
Shadows
are
fallin'
all
over
town
Тени
падают
на
весь
город.
Another
night
and
these
blues
got
me
down
Еще
одна
ночь,
и
эта
тоска
погубила
меня.
Oh,
misery!
I
sure
could
use
some
company
О,
несчастье,
мне
бы
не
помешала
компания.
Since
he's
been
gone
I
ain't
been
the
same
С
тех
пор,
как
он
ушел,
я
стала
другой.
I
carry
the
weight
like
an
old
ball
and
chain
Я
несу
этот
груз,
как
старый
шар
и
цепь.
Guess
its
all
meant
to
be
Думаю,
так
и
должно
быть.
For
love
to
cause
me
misery
За
то,
что
любовь
причиняет
мне
страдания.
Oh
misery!
Oh
misery!
О
несчастье!
о
несчастье!
Tell
me
why
does
my
heart
make
a
fool
of
me
Скажи
мне
почему
мое
сердце
делает
из
меня
дурака
Seems
its
my
destiny
Кажется,
это
моя
судьба.
For
love
to
cause
me
misery
За
то,
что
любовь
причиняет
мне
страдания.
And,
oh!
I've
been
down
this
road
before
И,
О!
я
уже
был
на
этой
дороге
раньше.
With
a
passion
that
turns
into
pain
Со
страстью,
которая
превращается
в
боль.
And
each
I
saw
love
walk
out
the
door
И
каждый
раз,
когда
я
видел,
как
любовь
выходила
за
дверь.
I
swore
never
get
caught
again
Я
поклялся,
что
больше
никогда
не
попадусь.
But
ain't
it
true?
It
takes
what
it
takes
Но
разве
это
не
правда?
- нужно
то,что
нужно,
And
sometime
we
get
too
smart
to
late.
и
иногда
мы
становимся
слишком
умными,
чтобы
опоздать.
One
more
heartache
for
me
Еще
одна
душевная
боль
для
меня.
Another
night
of
misery
Еще
одна
ночь
страданий.
Oh!
And
oh
misery!
Oh
misery!
О!
и
о
несчастье!
о
несчастье!
Tell
me
why
does
my
heart
make
a
fool
of
me
Скажи
мне
почему
мое
сердце
делает
из
меня
дурака
Oh
misery!
Oh
misery!
О
несчастье!
о
несчастье!
Tell
me
why,
why,
why,
why,
why,
why
does
this
Скажи
мне,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему
это
происходит?
Heart
make
a
fool
of
me
Сердце,
сделай
из
меня
дурака.
Seems
its
my
destiny
Кажется,
это
моя
судьба.
For
love
to
cause
misery,
oh
Чтобы
любовь
причиняла
страдания,
о
Guess
its
all
meant
to
be
Думаю,
так
и
должно
быть.
For
love
to
cause
me
misery,
oh,
no,
yeah
За
то,
что
любовь
причиняет
мне
страдания,
о
нет,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SUPA RICHARD
Attention! Feel free to leave feedback.