Lyrics and translation P!nk - Raise Your Glass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raise Your Glass
Подними свой бокал
Right,
right,
turn
off
the
lights
Так,
так,
выключи
свет
We're
gonna
lose
our
minds
tonight
Мы
сегодня
потеряем
голову
What's
the
dealio?
В
чём
дело?
I
love
when
it's
all
too
much
Обожаю,
когда
всё
слишком
5:00
a.m.
turn
the
radio
up
5 утра,
сделай
музыку
громче
Where's
the
rock
'n'
roll?
Где
рок-н-ролл?
Party
crasher,
penny
snatcher
Ворчунья,
мелочная
воровка
Call
me
up
if
you
a
gangster
Звони
мне,
если
ты
гангстер
Don't
be
fancy,
just
get
dancy
Не
выпендривайся,
просто
танцуй
Why
so
serious?
Что
такой
серьёзный?
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Так
подними
свой
бокал,
если
ты
неправ
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Во
всех
смыслах,
все
мои
неудачники
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Мы
никогда
не
будем,
никогда
не
будем
никем,
кроме
как
громкими
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
И
настоящими,
грязными
маленькими
чудиками
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
Ну
же,
давай,
подними
свой
бокал
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Просто
давай,
давай,
подними
свой
бокал
Slam,
slam,
oh,
hot
damn
Бам,
бам,
ох,
чёрт
возьми
What
part
of
party
don't
you
understand?
Какую
часть
слова
"вечеринка"
ты
не
понимаешь?
Wish
you'd
just
freak
out
(freak
out
already)
Хотела
бы,
чтобы
ты
просто
отвязался
(отвязался
уже)
Can't
stop,
coming
in
hot
Не
могу
остановиться,
зажигаю
по
полной
I
should
be
locked
up
right
on
the
spot
Меня
должны
были
арестовать
прямо
на
месте
It's
so
on
right
now
(so
f
on
right
now)
Сейчас
всё
так
классно
(так
чертовски
классно)
Party
crasher,
penny
snatcher
Ворчунья,
мелочная
воровка
Call
me
up
if
you
a
gangster
Звони
мне,
если
ты
гангстер
Don't
be
fancy,
just
get
dancy
Не
выпендривайся,
просто
танцуй
Why
so
serious?
Что
такой
серьёзный?
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Так
подними
свой
бокал,
если
ты
неправ
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Во
всех
смыслах,
все
мои
неудачники
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Мы
никогда
не
будем,
никогда
не
будем
никем,
кроме
как
громкими
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
И
настоящими,
грязными
маленькими
чудиками
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
Ну
же,
давай,
подними
свой
бокал
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Просто
давай,
давай,
подними
свой
бокал
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
Ну
же,
давай,
подними
свой
бокал
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Просто
давай,
давай,
подними
свой
бокал
(Oh
sh-,
my
glass
is
empty,
that
sucks)
(О
чёрт,
мой
бокал
пуст,
это
отстой)
So
if
you're
too
school
for
cool
(I
mean)
Так
что,
если
ты
слишком
правильный
для
крутых
(я
имею
в
виду)
And
you're
treated
like
a
fool
(you're
treated
like
a
fool)
И
с
тобой
обращаются
как
с
дураком
(с
тобой
обращаются
как
с
дураком)
You
can
choose
to
let
it
go
Ты
можешь
решить
отпустить
это
We
can
always,
we
can
always
party
on
our
own
Мы
всегда
можем,
мы
всегда
можем
тусить
сами
по
себе
So
raise
your
(ah,
f-)
Так
подними
свой
(ах,
чёрт)
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Так
подними
свой
бокал,
если
ты
неправ
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Во
всех
смыслах,
все
мои
неудачники
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Мы
никогда
не
будем,
никогда
не
будем
никем,
кроме
как
громкими
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
И
настоящими,
грязными
маленькими
чудиками
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Так
подними
свой
бокал,
если
ты
неправ
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Во
всех
смыслах,
все
мои
неудачники
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Мы
никогда
не
будем,
никогда
не
будем
никем,
кроме
как
громкими
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
И
настоящими,
грязными
маленькими
чудиками
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
Ну
же,
давай,
подними
свой
бокал
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Просто
давай,
давай,
подними
свой
бокал
Won't
you
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass?
(For
me)
Ну
же,
давай,
подними
свой
бокал
(За
меня)
Just
come
on
and
come
on
and
raise
your
glass
Просто
давай,
давай,
подними
свой
бокал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAX MARTIN, ALECIA MOORE, SHELLBACK
Attention! Feel free to leave feedback.