Lyrics and translation P!nk - We Could Have It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Could Have It All
Мы могли бы иметь всё
There
were
no
black
cats,
in
our
past
В
нашем
прошлом
не
было
чёрных
кошек,
I've
been
tied,
stepping
cracks
in
the
pavement
Я
была
связана,
наступая
на
трещины
в
тротуаре.
Everybody
thought
we
would
be
the
ones
to
have
it
all
Все
думали,
что
мы
будем
теми,
у
кого
будет
всё.
I
could
be
the
one,
we
could
be
the
ones
that
have
it
Я
могла
бы
быть
той,
мы
могли
бы
быть
теми,
у
кого
это
есть.
First
envy,
then
comes
shame
Сначала
зависть,
потом
стыд,
Then
secrets
and
then
blame
Потом
секреты,
а
потом
обвинения.
The
quiet
resignation
on
your
face
Тихая
покорность
на
твоём
лице,
You're
spoken
on
your
truce
Ты
объявил
о
перемирии,
You're
shaken
and
you're
bruised
Ты
потрясён
и
изранен,
There's
nothing
left
to
prove
Больше
нечего
доказывать.
Always,
always
we
could
be
Всегда,
всегда
мы
могли
бы
быть
What
you
promised
me
Тем,
что
ты
мне
обещал.
So
close,
so
close
weren't
we?
Так
близко,
так
близко
мы
были,
не
так
ли?
We
almost
had
it
Мы
почти
получили
это.
Always,
always
you
can
get
what
you
want
Всегда,
всегда
ты
можешь
получить
то,
что
хочешь,
But
not
what
you
need
Но
не
то,
что
тебе
нужно.
Someday,
someday
you
and
me
Когда-нибудь,
когда-нибудь
ты
и
я,
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
There
were
no
second
thoughts
in
my
head
У
меня
не
было
никаких
сомнений,
There
were
no
monsters
underneath
our
bed
Под
нашей
кроватью
не
было
монстров.
Everybody
thought
we
would
be
the
ones
to
have
it
all
Все
думали,
что
мы
будем
теми,
у
кого
будет
всё.
I
could've
been
the
one
Я
могла
бы
быть
той,
We
could've
been
the
ones
that
have
it
Мы
могли
бы
быть
теми,
у
кого
это
есть.
First
envy,
then
comes
shame
Сначала
зависть,
потом
стыд,
Then
secrets
and
then
blame
Потом
секреты,
а
потом
обвинения.
The
quiet
resignation
on
your
face
Тихая
покорность
на
твоём
лице,
You're
spoken
on
your
truce
Ты
объявил
о
перемирии,
You're
shaken
and
you're
bruised
Ты
потрясён
и
изранен,
There's
nothing
left
to
prove
Больше
нечего
доказывать.
Always,
always
we
could
be
Всегда,
всегда
мы
могли
бы
быть
What
you
promised
me
Тем,
что
ты
мне
обещал.
So
close,
so
close
weren't
we?
Так
близко,
так
близко
мы
были,
не
так
ли?
We
almost
had
it
Мы
почти
получили
это.
Always,
always
you
can
get
what
you
want
Всегда,
всегда
ты
можешь
получить
то,
что
хочешь,
But
not
what
you
need
Но
не
то,
что
тебе
нужно.
Someday,
someday
you
and
me
Когда-нибудь,
когда-нибудь
ты
и
я,
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
got
nothing
left
to
lose
Нам
нечего
терять,
We
got
nothing
left
to
prove
Нам
нечего
доказывать.
You
and
I
know
the
truth
Ты
и
я
знаем
правду,
There
was
nothing
else
that
we
could
do
Мы
ничего
больше
не
могли
сделать.
Always,
always
we
could
be
Всегда,
всегда
мы
могли
бы
быть
What
you
promised
me
Тем,
что
ты
мне
обещал.
We're
so
close,
so
close
weren't
we?
Мы
так
близко,
так
близко
мы
были,
не
так
ли?
We
almost
had
it
Мы
почти
получили
это.
Always,
always
you
can
get
what
you
want
Всегда,
всегда
ты
можешь
получить
то,
что
хочешь,
But
not
what
you
need
Но
не
то,
что
тебе
нужно.
Someday,
someday
you
and
me
Когда-нибудь,
когда-нибудь
ты
и
я,
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
We
could
have
it
all
(We
could
have
it
all,
we
could
have
it
all)
Мы
могли
бы
иметь
всё
(Мы
могли
бы
иметь
всё,
мы
могли
бы
иметь
всё).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALECIA MOORE, GREGORY KURSTIN, BECK HANSEN
Attention! Feel free to leave feedback.