Lyrics and translation P!nk feat. Chris Stapleton - Love Me Anyway
Even
if
you
see
my
scars
Даже
если
ты
увидишь
мои
шрамы.
Even
if
I
break
your
heart
Даже
если
я
разобью
твое
сердце.
If
we're
a
million
miles
apart
Если
мы
в
миллионе
миль
друг
от
друга.
Do
you
think
you'd
walk
away?
Думаешь,
ты
уйдешь?
If
I
get
lost
in
all
the
noise
Если
я
потеряюсь
во
всем
этом
шуме.
Even
if
I
lost
my
voice
Даже
если
я
потеряю
голос.
Flirt
with
all
the
other
boys
Флиртуй
со
всеми
другими
парнями.
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказал?
Love
me
anyway?
Все
равно
любишь
меня?
Is
it
for
better
or
for
worse?
Это
к
лучшему
или
к
худшему?
Or
am
I
just
your
good
time
girl?
Или
я
просто
хорошо
провожу
время
с
тобой?
Can
you
still
hold
me
when
it
hurts
Ты
все
еще
можешь
обнять
меня,
когда
тебе
больно?
Or
would
you
walk
away?
Или
ты
уйдешь?
Even
if
I
scandalize
you
Даже
если
я
разоблачу
тебя.
Cut
you
down
and
criticize
you
Вырежу
тебя
и
буду
критиковать.
Tell
a
million
lies
about
you
Расскажи
о
себе
миллион
лжи.
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказал?
Could
you?
(You)
Могла
бы
ты?
(ты)
Could
you?
(You)
Могла
бы
ты?
(ты)
Could
you?
(You)
Могла
бы
ты?
(ты)
Could
you
love
me
anyway?
Можешь
ли
ты
любить
меня
в
любом
случае?
Could
you?
(Aw,
could
you?)
Могли
бы
вы?
(Оу,
могли
бы
вы?)
Could
you?
(Could
you?)
Могли
бы
вы?
(могли
бы
вы?)
Could
you
love
me
anyway?
Можешь
ли
ты
любить
меня
в
любом
случае?
(Could
you
still
love
me?)
(Ты
все
еще
можешь
любить
меня?)
(Pick
up
pieces
of
me)
(Собери
кусочки
меня)
(Could
you
still
love
me?)
(Ты
все
еще
можешь
любить
меня?)
Could
you
love
me
anyway?
Можешь
ли
ты
любить
меня
в
любом
случае?
(Could
you
still
love
me?)
(Ты
все
еще
можешь
любить
меня?)
(Pick
up
pieces
of
me?)
(Собери
кусочки
меня?)
(Could
you
still
love
me?)
(Ты
все
еще
можешь
любить
меня?)
Could
you
love
me
anyway?
Можешь
ли
ты
любить
меня
в
любом
случае?
(Will
you
catch
me
when
I
fall?)
(Поймаешь
ли
ты
меня,
когда
я
упаду?)
(When
we
rise
above
it
all?)
(Когда
мы
поднимаемся
над
всем
этим?)
(Will
you
hold
me
when
it
hurts?)
(Будешь
ли
ты
обнимать
меня,
когда
будет
больно?)
Like
it's
the
end
of
the
world
Словно
это
конец
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM DOUGLAS, ALLEN SHAMBLIN, ALECIA MOORE
Attention! Feel free to leave feedback.