Lyrics and translation P!nk - Bohemian Rhapsody - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Rhapsody - Live
Богемская рапсодия - вживую
Is
this
the
real
life?
Это
настоящая
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Или
просто
фантазия?
Caught
in
a
landside
Поймана
оползнем,
No
escape
from
reality
Нет
спасения
от
реальности.
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза,
Look
up
to
the
skies
and
see
Посмотри
в
небеса
и
увидь.
I′m
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy
Я
всего
лишь
бедная
девчонка,
мне
не
нужно
сочувствия,
Because
I'm
easy
come,
easy
go
Потому
что
я
легко
прихожу,
легко
ухожу,
Little
high,
little
low
Немного
вверху,
немного
внизу.
Any
way
the
wind
blows,
doesn′t
really
matter
to
me,
to
me
Как
бы
ветер
ни
дул,
мне
всё
равно,
всё
равно.
Just
killed
a
man
Я
только
что
убила
человека,
Put
a
gun
against
his
head
Приставила
пистолет
к
его
голове,
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead
Нажала
на
курок,
теперь
он
мёртв.
Life
had
just
begun
Жизнь
только
началась,
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
теперь
я
всё
испортила.
Didn′t
mean
to
make
you
cry
Не
хотела
заставлять
тебя
плакать.
If
I′m
not
back
again
this
time
tomorrow
Если
я
не
вернусь
завтра
в
это
же
время,
Carry
on,
carry
on
Продолжай,
продолжай,
As
if
nothing
really
matters
Как
будто
ничего
не
имеет
значения.
My
time
has
come
Моё
время
пришло.
Sends
shivers
down
my
spine,
body's
aching
all
the
time
Меня
бросает
в
дрожь,
тело
болит
всё
время.
Goodbye,
everybody,
I′ve
got
to
go
Прощайте
все,
я
должна
идти,
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Должна
оставить
вас
всех
позади
и
встретиться
лицом
к
лицу
с
правдой.
Mama,
oooh
(any
way
the
wind
blows)
Мама,
оох
(как
бы
ветер
ни
дул),
I
don't
want
to
die
Я
не
хочу
умирать.
I
sometimes
wish
I′d
never
been
born
at
all
Иногда
я
жалею,
что
вообще
родилась.
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man
Я
вижу
силуэт
мужчины
(Scaramouch,
Scaramouch,
will
you
do
the
Fandango?
(Скарамучча,
Скарамучча,
станцуешь
ли
ты
Фанданго?
Thunderbolts
and
lightning,
very,
very
frightening
me)
Удары
грома
и
молнии,
очень,
очень
пугают
меня)
Galileo,
Galileo
Галилео,
Галилео,
Galileo,
Galileo
Галилео,
Галилео,
Galileo,
Figaro
- magnificoo
Галилео,
Фигаро
- великолепно!
I'm
just
a
poor
boy
nobody
loves
me
Я
всего
лишь
бедная
девчонка,
никто
меня
не
любит.
(He′s
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
(Она
всего
лишь
бедная
девчонка
из
бедной
семьи,
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity)
Пощадите
её
жизнь
от
этого
чудовища)
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Легко
пришла,
легко
ушла,
отпустите
меня?
Bismillah!
No,
we
will
not
let
you
go
Бисмиллах!
Нет,
мы
не
отпустим
тебя.
(Let
him
go!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
(Отпустите
её!)
Бисмиллах!
Мы
не
отпустим
тебя.
(Let
him
go!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
(Отпустите
её!)
Бисмиллах!
Мы
не
отпустим
тебя.
(Let
me
go)
Will
not
let
you
go
(Отпустите
меня)
Не
отпустим
тебя.
(Let
me
go)(Never)
Never
let
you
go
(Отпустите
меня)(Никогда)
Никогда
не
отпустим
тебя.
(Let
me
go)
(Never)
let
you
go
(Let
me
go)
Ah
(Отпустите
меня)
(Никогда)
не
отпустим
тебя
(Отпустите
меня)
Ах.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Oh
mama
mia,
mama
mia
(mama
mia,
let
me
go)
О,
мама
миа,
мама
миа
(мама
миа,
отпустите
меня).
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me,
for
me,
for
me
Вельзевул
припас
для
меня
дьявола,
для
меня,
для
меня,
So
you
think
you
can
stop
me
and
spit
in
my
eye
Ты
думаешь,
что
можешь
остановить
меня
и
плюнуть
мне
в
лицо?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die
Ты
думаешь,
что
можешь
любить
меня
и
оставить
умирать?
Can't
do
this
to
me,
baby
Не
делай
этого
со
мной,
милый.
Just
gotta
get
out
Мне
просто
нужно
уйти,
Just
gotta
get
right
outta
here
Просто
нужно
убраться
отсюда.
Nothing
really
matters
Ничего
не
имеет
значения,
Anyone
can
see
Любой
может
видеть,
Nothing
really
matters
Ничего
не
имеет
значения,
Nothing
really
matters
to
me
Ничего
не
имеет
значения
для
меня.
Any
way
the
wind
blows
Как
бы
ветер
ни
дул.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! Feel free to leave feedback.