P!nk - Lost Cause - translation of the lyrics into German

Lost Cause - P!nktranslation in German




Lost Cause
Verlorene Sache
Is it me?
Liegt es an mir?
Cuz I know that you notice I ain't kissing you with my eyes closed
Denn ich weiß, dass du bemerkst, dass ich dich nicht mit geschlossenen Augen küsse.
Keep 'em open and stare at your face makin' sure that your eyes close
Ich halte sie offen und starre auf dein Gesicht, um sicherzustellen, dass deine Augen geschlossen sind.
Cuz I was never taught to trust somebody
Weil mir nie beigebracht wurde, jemandem zu vertrauen.
Nobody
Niemandem.
Is it you?
Liegt es an dir?
Cuz you pushed all my buttons and turned yourself into a trigger
Weil du all meine Knöpfe gedrückt und dich selbst in einen Auslöser verwandelt hast.
And it feels like I'm stuck at a party without any liquor
Und es fühlt sich an, als wäre ich auf einer Party ohne Alkohol gefangen.
And now the music stopped and we're not dancing
Und jetzt hat die Musik aufgehört und wir tanzen nicht mehr.
There's no dancing
Es wird nicht mehr getanzt.
Oh
Oh
Throw your sticks and stones at me
Bewirf mich mit Stöcken und Steinen.
But don't tell me I'm a lost cause
Aber sag mir nicht, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.
Don't tell me I'm a lost cause
Sag mir nicht, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.
Say your sick of my guts
Sag, dass du mich satt hast.
But don't tell me I'm a lost cause
Aber sag mir nicht, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.
Tell me I'm a loser
Nenn mich eine Verliererin.
Tell me I'm a stranger
Nenn mich eine Fremde.
You don't want to see again
Die du nie wieder sehen willst.
But don't tell me I'm a lost cause
Aber sag mir nicht, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.
I'm a -
Ich bin...
A possessive and jealous love addict
Eine besitzergreifende und eifersüchtige Liebessüchtige.
But boy you're an -
Aber Junge, du bist...
And I'm tired of thinking that tragic's romantic
Und ich bin es leid, zu denken, dass Tragik romantisch ist.
It's bad hope
Es ist schlechte Hoffnung.
If all that's left to do is leave
Wenn alles, was noch zu tun ist, darin besteht zu gehen.
Don't twist your knife as you're walking away
Dreh dein Messer nicht um, während du weggehst.
You couldn't last with the words that you say
Du könntest mit den Worten, die du sagst, nicht bestehen.
Oh
Oh
Throw your sticks and stones at me
Bewirf mich mit Stöcken und Steinen.
But don't tell me I'm a lost cause
Aber sag mir nicht, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.
Don't tell me I'm a lost cause
Sag mir nicht, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.
Say your sick of my guts
Sag, dass du meine Eingeweide satt hast.
But don't tell me I'm a lost cause
Aber sag mir nicht, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.
Tell me I'm a loser
Nenn mich einen Verlierer.
Tell me I'm a stranger
Nenn mich eine Fremde.
You don't want to see again
Die du nie wieder sehen willst.
But don't tell me I'm a lost cause
Aber sag mir nicht, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.
Don't tell me a lost cause
Sag mir nicht, ein hoffnungsloser Fall.





Writer(s): Stephen Samuel Wrabel


Attention! Feel free to leave feedback.