Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Cause
Verlorene Sache
Is
it
me?
Liegt
es
an
mir?
Cuz
I
know
that
you
notice
I
ain't
kissing
you
with
my
eyes
closed
Denn
ich
weiß,
dass
du
bemerkst,
dass
ich
dich
nicht
mit
geschlossenen
Augen
küsse.
Keep
'em
open
and
stare
at
your
face
makin'
sure
that
your
eyes
close
Ich
halte
sie
offen
und
starre
auf
dein
Gesicht,
um
sicherzustellen,
dass
deine
Augen
geschlossen
sind.
Cuz
I
was
never
taught
to
trust
somebody
Weil
mir
nie
beigebracht
wurde,
jemandem
zu
vertrauen.
Is
it
you?
Liegt
es
an
dir?
Cuz
you
pushed
all
my
buttons
and
turned
yourself
into
a
trigger
Weil
du
all
meine
Knöpfe
gedrückt
und
dich
selbst
in
einen
Auslöser
verwandelt
hast.
And
it
feels
like
I'm
stuck
at
a
party
without
any
liquor
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
auf
einer
Party
ohne
Alkohol
gefangen.
And
now
the
music
stopped
and
we're
not
dancing
Und
jetzt
hat
die
Musik
aufgehört
und
wir
tanzen
nicht
mehr.
There's
no
dancing
Es
wird
nicht
mehr
getanzt.
Throw
your
sticks
and
stones
at
me
Bewirf
mich
mit
Stöcken
und
Steinen.
But
don't
tell
me
I'm
a
lost
cause
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin.
Don't
tell
me
I'm
a
lost
cause
Sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin.
Say
your
sick
of
my
guts
Sag,
dass
du
mich
satt
hast.
But
don't
tell
me
I'm
a
lost
cause
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin.
Tell
me
I'm
a
loser
Nenn
mich
eine
Verliererin.
Tell
me
I'm
a
stranger
Nenn
mich
eine
Fremde.
You
don't
want
to
see
again
Die
du
nie
wieder
sehen
willst.
But
don't
tell
me
I'm
a
lost
cause
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin.
A
possessive
and
jealous
love
addict
Eine
besitzergreifende
und
eifersüchtige
Liebessüchtige.
But
boy
you're
an
-
Aber
Junge,
du
bist...
And
I'm
tired
of
thinking
that
tragic's
romantic
Und
ich
bin
es
leid,
zu
denken,
dass
Tragik
romantisch
ist.
It's
bad
hope
Es
ist
schlechte
Hoffnung.
If
all
that's
left
to
do
is
leave
Wenn
alles,
was
noch
zu
tun
ist,
darin
besteht
zu
gehen.
Don't
twist
your
knife
as
you're
walking
away
Dreh
dein
Messer
nicht
um,
während
du
weggehst.
You
couldn't
last
with
the
words
that
you
say
Du
könntest
mit
den
Worten,
die
du
sagst,
nicht
bestehen.
Throw
your
sticks
and
stones
at
me
Bewirf
mich
mit
Stöcken
und
Steinen.
But
don't
tell
me
I'm
a
lost
cause
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin.
Don't
tell
me
I'm
a
lost
cause
Sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin.
Say
your
sick
of
my
guts
Sag,
dass
du
meine
Eingeweide
satt
hast.
But
don't
tell
me
I'm
a
lost
cause
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin.
Tell
me
I'm
a
loser
Nenn
mich
einen
Verlierer.
Tell
me
I'm
a
stranger
Nenn
mich
eine
Fremde.
You
don't
want
to
see
again
Die
du
nie
wieder
sehen
willst.
But
don't
tell
me
I'm
a
lost
cause
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin.
Don't
tell
me
a
lost
cause
Sag
mir
nicht,
ein
hoffnungsloser
Fall.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Samuel Wrabel
Attention! Feel free to leave feedback.