Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
to
start
Wo
soll
ich
anfangen,
When
only
love
breaks
your
heart?
Wenn
nur
Liebe
dein
Herz
bricht?
Watching
this
fall
apart
Sehe,
wie
alles
zerbricht,
As
we
dance
in
the
dark
Während
wir
im
Dunkeln
tanzen.
Eyes
wide
shut
Augen
fest
geschlossen,
Where
did
we
lose
our
touch?
Wo
haben
wir
unsere
Berührung
verloren?
I
needed
you
so
damn
much
Ich
brauchte
dich
so
verdammt
sehr,
Why
is
everything
hard?
Warum
ist
alles
so
schwer?
When
you're
winning
the
war,
but
you
lose
so
much
more
Wenn
du
den
Krieg
gewinnst,
aber
so
viel
mehr
verlierst,
Is
it
worth
it?
I
don't
understand
Ist
es
das
wert?
Ich
verstehe
es
nicht.
Used
to
die
for
each
other,
that
song
made
us
lovers
Früher
starben
wir
füreinander,
dieses
Lied
machte
uns
zu
Liebenden,
All
over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder.
Now,
we
don't
even
know
the
words
to
it
anymore
Jetzt
kennen
wir
nicht
einmal
mehr
die
Worte
dazu,
And
you
don't
look
at
me
that
way
like
you
did
before
Und
du
siehst
mich
nicht
mehr
so
an,
wie
du
es
früher
getan
hast.
Now
it's
just
another
song
on
the
dance
floor
Jetzt
ist
es
nur
noch
ein
weiteres
Lied
auf
der
Tanzfläche,
And
we
don't
even
know
the
words
to
it
anymore,
ooh
Und
wir
kennen
nicht
einmal
mehr
die
Worte
dazu,
oh.
Took
for
granted
Als
selbstverständlich
hingenommen,
Both
of
us
empty-handed
Beide
mit
leeren
Händen,
But
if
I
had
one
more
chance
I
would
do
it
again,
mm
Aber
wenn
ich
noch
eine
Chance
hätte,
würde
ich
es
wieder
tun,
mm.
When
you
winning
the
war,
but
you
lose
so
much
more
Wenn
du
den
Krieg
gewinnst,
aber
so
viel
mehr
verlierst,
Is
it
worth
it?
I
don't
understand
Ist
es
das
wert?
Ich
verstehe
es
nicht.
Float
away
in
the
covers,
that
song
made
us
lovers
Treiben
dahin
in
den
Laken,
dieses
Lied
machte
uns
zu
Liebenden,
All
over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder.
Now,
we
don't
even
know
the
words
to
it
anymore
Jetzt
kennen
wir
nicht
einmal
mehr
die
Worte
dazu,
Oh,
you
don't
look
at
me
that
way
like
you
did
before
Oh,
du
siehst
mich
nicht
mehr
so
an
wie
früher.
Oh,
now
it's
just
another
song
on
the
dance
floor
Oh,
jetzt
ist
es
nur
noch
ein
weiteres
Lied
auf
der
Tanzfläche,
And
we
don't
even
know
the
words
to
it
anymore
Und
wir
kennen
nicht
einmal
mehr
die
Worte
dazu.
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-da-da,
oh
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-da-da,
oh.
Na-na-na-na-na-na,
da-da-da-da,
no
Na-na-na-na-na-na,
da-da-da-da,
nein.
And
now
it's
just
another
song
on
the
dance
floor
Und
jetzt
ist
es
nur
noch
ein
weiteres
Lied
auf
der
Tanzfläche,
And
we
don't
even
know
the
words
to
it
anymore
Und
wir
kennen
nicht
einmal
mehr
die
Worte
dazu.
Na-na-da-da-da-da,
da-da-da,
mm
Na-na-da-da-da-da,
da-da-da,
mm.
Na-da-da-da-da-di,
da-da-da-di
Na-da-da-da-da-di,
da-da-da-di.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maureen Anne Mcdonald, Jesse Samuel Shatkin, Jessica A Karpov
Attention! Feel free to leave feedback.