Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Your Fault
Es ist alles deine Schuld
I
conjure
up
the
thought
of
being
gone
Ich
beschwöre
den
Gedanken
herauf,
fort
zu
sein
But
I'd
probably
even
do
that
wrong
Aber
wahrscheinlich
würde
ich
selbst
das
falsch
machen
I
try
to
think
about
which
way
Ich
versuche
darüber
nachzudenken,
auf
welchem
Weg
Would
I
be
able
to
and
would
I
be
afraid
es
mir
möglich
wäre
und
ob
ich
Angst
hätte
'Cause
oh
I'm
bleeding
out
inside
Denn,
oh,
ich
blute
innerlich
aus
Oh
I
don't
even
mind
(Yeah)
Oh,
es
macht
mir
nicht
mal
etwas
aus
(Ja)
It's
all
your
fault
Es
ist
alles
deine
Schuld
You
called
me
beautiful
Du
nanntest
mich
schön
You
turned
me
out
Du
hast
mich
angemacht
And
now
I
can't
turn
back
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurück
I
hold
my
breath
Ich
halte
meinen
Atem
an
Because
you
were
perfect
Weil
du
perfekt
warst
But
I'm
running
out
of
air
Aber
mir
geht
die
Luft
aus
And
it's
not
fair
Und
das
ist
nicht
fair
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
I'm
trying
to
figure
out
what
else
to
say
Ich
versuche
herauszufinden,
was
ich
noch
sagen
soll
(What
else
could
I
say)
(Was
könnte
ich
noch
sagen)
To
make
you
turn
around
and
come
back
this
way
Um
dich
dazu
zu
bringen,
dich
umzudrehen
und
hierher
zurückzukommen
(Would
you
just
come
back
this
way)
(Kommst
du
bitte
einfach
hierher
zurück)
I
feel
like
we
could
be
really
awesome
together
Ich
glaube,
wir
könnten
wirklich
toll
zusammen
sein
So
make
up
your
mind
cause
it's
now
or
never
(Oh)
Also
entscheide
dich,
denn
es
ist
jetzt
oder
nie
(Oh)
It's
all
your
fault
Es
ist
alles
deine
Schuld
You
called
me
beautiful
Du
nanntest
mich
schön
You
turned
me
out
Du
hast
mich
angemacht
And
now
I
can't
turn
back
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurück
I
hold
my
breath
Ich
halte
meinen
Atem
an
Because
you
were
perfect
Weil
du
perfekt
warst
But
I'm
running
out
of
air
Aber
mir
geht
die
Luft
aus
And
it's
not
fair
Und
das
ist
nicht
fair
I
would
never
pull
the
trigger
Ich
würde
niemals
abdrücken
But
I've
cried
wolf
a
thousand
times
Aber
ich
habe
tausendmal
falscher
Alarm
geschlagen
I
wish
you
could
Ich
wünschte,
du
könntest
dich
Feel
as
bad
as
I
do
so
schlecht
fühlen
wie
ich
I
have
lost
my
mind
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren
It's
all
your
fault
Es
ist
alles
deine
Schuld
You
called
me
beautiful
Du
nanntest
mich
schön
You
turned
me
out
Du
hast
mich
angemacht
And
now
I
can't
turn
back
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurück
I
hold
(I
hold)
my
breath
(My
breath)
Ich
halte
(Ich
halte)
meinen
Atem
an
(Meinen
Atem)
Because
you
were
perfect
Weil
du
perfekt
warst
But
I'm
running
out
of
air
(Running
out
of
air)
Aber
mir
geht
die
Luft
aus
(Mir
geht
die
Luft
aus)
And
it's
not
fair
Und
das
ist
nicht
fair
It's
all
your
fault
Es
ist
alles
deine
Schuld
I
hold
my
breath
Ich
halte
meinen
Atem
an
Because
you
were
perfect
Weil
du
perfekt
warst
But
I'm
running
out
of
air
Aber
mir
geht
die
Luft
aus
And
it's
not
(It's
not)
fair
Und
das
ist
nicht
(Es
ist
nicht)
fair
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alicia Moore, Johan Schuster, Martin Max
Attention! Feel free to leave feedback.