Lyrics and translation P o P _ X - Una Vita Stupenda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vita Stupenda
Прекрасная Жизнь
Ehi,
quegli
occhioni
da
semaforo
verde
Эй,
эти
глаза,
как
зеленый
сигнал
светофора
Dove
ti
perdi
più
nessuno
ti
perde
Куда
бы
ты
ни
пропала,
тебя
уже
никто
не
потеряет
Costantemente
ridipinta
di
bianco
Постоянно
перекрашенная
в
белый
Rosa
soltanto
se
ti
adoro
nel
volto
Розовая,
только
если
я
обожаю
твое
лицо
Faccia
di
terra
dalla
linea
un
po'
agreste
Земляное
лицо
с
немного
деревенскими
чертами
Bombardamenti
lungo
l'Adige
destro
Бомбардировки
вдоль
правого
берега
Адидже
Seguo
la
linea
della
strada
e
mi
trovo
Я
следую
линии
дороги
и
оказываюсь
Nel
campo
nomadi
e
riaccendo
la
stirpe
В
цыганском
таборе
и
возрождаю
род
È
una
vita
stupenda
Это
прекрасная
жизнь
Quella
dentro
la
tenda
Та,
что
в
палатке
Quella
nel
mio
campeggio
Та,
что
в
моем
лагере
Quella
dentro
il
maneggio
Та,
что
на
манеже
È
una
vita
stupenda
Это
прекрасная
жизнь
Quella
dentro
la
tenda
Та,
что
в
палатке
Quella
dentro
al
campeggio
Та,
что
в
лагере
Quella
dentro
il
maneggio
Та,
что
на
манеже
E
noi
siamo
tutti
cavalli
И
мы
все
– кони
È
una
vita
stupenda
Это
прекрасная
жизнь
Quella
dentro
la
tenda
Та,
что
в
палатке
Quella
nel
mio
campeggio
Та,
что
в
моем
лагере
Quella
dentro
il
maneggio
Та,
что
на
манеже
È
una
vita
stupenda
Это
прекрасная
жизнь
Quella
dentro
la
tenda
Та,
что
в
палатке
Quella
dentro
al
campeggio
Та,
что
в
лагере
Quella
dentro
il
maneggio
Та,
что
на
манеже
E
noi
siamo
tutti
cavalli
И
мы
все
– кони
È
una
vita
stupenda
Это
прекрасная
жизнь
Quella
dentro
un'azienda
Та,
что
в
компании
Quella
dentro
un
campeggio
Та,
что
в
лагере
Quella
dentro
un
maneggio
Та,
что
на
манеже
E
noi
siamo
tutti
cavalli
И
мы
все
– кони
Bisognosi
del,
stupenda
Нуждающиеся
в,
прекрасная
Quella
dentro
un'azienda
Та,
что
в
компании
Quella
dento
un
campeggio
Та,
что
в
лагере
Quella
dentro
un
maneggio
Та,
что
на
манеже
E
noi
siamo
tutti
cavalli
И
мы
все
– кони
Bisognosi
dell'e-
Нуждающиеся
в
э-
Quella
dentro
un
campeggio
Та,
что
в
лагере
Quella
dentro
un
maneggio
Та,
что
на
манеже
E
noi
siamo
tutti
fratelli
И
мы
все
– братья
Disegnati
dall'ombra
Нарисованные
тенью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Panizza
Attention! Feel free to leave feedback.