P.r2b - Ma meilleure vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P.r2b - Ma meilleure vie




Ma meilleure vie
Моя лучшая жизнь
J'vis ma meilleure vie, pourtant, les larmes coulent sur l'divan
Я живу своей лучшей жизнью, и всё же, слёзы текут по дивану
Vilaine ironie, mes draps m'friment comme une diva
Злая ирония, моя постель манит меня, как дива
Vis-la, oublie, vis la sentimentale symphonie
Живи ею, забудь, живи этой сентиментальной симфонией
Solitaire, sur les cimes, ce soir tu manques, c'est indécent
В одиночестве, на вершинах, сегодня вечером тебя не хватает, это неприлично
Et voilà que tout, tout, tout tourne autour de moi
И вот всё, всё, всё вращается вокруг меня
Même les idéaux coulent, coulent, on n's'entend pas
Даже идеалы рушатся, рушатся, мы не понимаем друг друга
Et voilà que tout, tout, tout tourne autour de moi
И вот всё, всё, всё вращается вокруг меня
C'est à rendre fou, c'est à rendre fou
Это сводит с ума, это сводит с ума
Et si on vivait sa vie comme si elle n'entendait pas
А что, если бы мы жили своей жизнью, как будто она не слышит
Tous les murmures et le bruit, comme si au creux de tes bras
Всех шёпотов и шума, как будто в твоих объятиях
Je pouvais vivre la vie, crier tant qu'il faudra
Я могла бы жить полной жизнью, кричать сколько потребуется
Je t'aimerai plus que ma vie
Я буду любить тебя больше жизни
Je t'aimerai plus que tout ça
Я буду любить тебя больше всего этого
Je t'aimerai plus que tout ça
Я буду любить тебя больше всего этого
Ouh la, la-la, ça frime trop, tous ces kings ont oublié
Ох ля-ля, слишком много понтов, все эти короли забыли
Qu'on trime pour leur plaisir et leurs victimes pour se sauver
Что мы пашем ради их удовольствия, а их жертвы, чтобы спастись
Jolie tyrannie, folie sous un sky en surex
Красивая тирания, безумие под переэкспонированным небом
Ils parlent philosophie avec la pensée T-rex
Они рассуждают о философии с мышлением тираннозавра
Et voilà que tout, tout, tout tourne autour de moi
И вот всё, всё, всё вращается вокруг меня
Même les idéaux croulent, croulent, on n's'accroche pas
Даже идеалы рушатся, рушатся, мы не держимся
Et voilà que tout, tout, tout tourne autour de moi
И вот всё, всё, всё вращается вокруг меня
C'est à rendre fou, c'est à rendre fou
Это сводит с ума, это сводит с ума
Et si on vivait sa vie comme si elle n'entendait pas
А что, если бы мы жили своей жизнью, как будто она не слышит
Tous les murmures et le bruit, comme si au creux de tes bras
Всех шёпотов и шума, как будто в твоих объятиях
Je pouvais vivre la vie, crier tant qu'il faudra
Я могла бы жить полной жизнью, кричать сколько потребуется
Je t'aimerai plus que ma vie
Я буду любить тебя больше жизни
Je t'aimerai plus que tout ça
Я буду любить тебя больше всего этого
Je t'aimerai plus que tout ça
Я буду любить тебя больше всего этого
On avait tout prévu sauf le monde autour
Мы всё предусмотрели, кроме окружающего мира
Tapis dans le noir, sortent les vautours
Скрываясь во тьме, появляются стервятники
Sortez les vautours, on les sait par cœur
Выпускайте стервятников, мы знаем их наизусть
Nous, on croit à l'amour qui oublie les heures
Мы верим в любовь, которая забывает о времени
On avait tout prévu sauf le monde autour
Мы всё предусмотрели, кроме окружающего мира
On croyait vérité contre nos deux corps
Мы верили в правду, прижавшись друг к другу
Sortez-les vos cœurs, qu'ils pleurent à leur tour
Покажите свои сердца, пусть они тоже плачут
On s'aimera encore, on s'aimera toujours
Мы будем любить друг друга ещё, мы будем любить друг друга всегда
Et si on vivait sa vie comme si elle n'entendait pas
А что, если бы мы жили своей жизнью, как будто она не слышит
Tous les murmures et le bruit, comme si au creux de tes bras
Всех шёпотов и шума, как будто в твоих объятиях
Je pouvais vivre la vie et crier tant qu'il faudra
Я могла бы жить полной жизнью и кричать сколько потребуется
Je t'aimerai plus que ma vie
Я буду любить тебя больше жизни
Je t'aimerai plus que tout ça
Я буду любить тебя больше всего этого
Je t'aimerai plus que tout ça
Я буду любить тебя больше всего этого
Je t'aimerai plus que tout ça
Я буду любить тебя больше всего этого
Je t'aimerai plus que tout ça
Я буду любить тебя больше всего этого





Writer(s): Pauline Rambeau De Baralon


Attention! Feel free to leave feedback.