Lyrics and translation P.r2b - Océan Forever
Il
y
avait
l'océan
Там
был
океан.
Et
les
surfeurs
sur
la
plage
И
серферы
на
пляже
Comme
un
souffle
d'adolescent
Как
дыхание
подростка
Emporté
en
plein
naufrage
Унесенный
во
время
кораблекрушения
Comme
le
voyage
impossible
Как
невозможное
путешествие
D'un
découvreur
romantique
Романтического
первооткрывателя
Lâché
dans
les
eaux
dociles
Брошенный
в
послушные
воды
Avec
envie
pacifique
С
мирной
завистью
Comme
le
regard
des
baigneurs
Как
взгляд
купальщиков
Quand
le
soleil
se
retire
Когда
солнце
уходит,
Je
ne
veux
plus
vivre
à
Paris
Я
больше
не
хочу
жить
в
Париже.
Il
y
fait
froid
et
il
fait
gris
Там
холодно
и
серо.
Là
bas
l'espoir
s'est
tari
Там
надежда
иссякла
Et
on
pleure
de
rire
И
мы
плачем
от
смеха
Je
me
souviens
de
ton
rire
Я
помню
твой
смех.
Quand
la
nuit
tombait
sur
nous
Когда
на
нас
опустилась
ночь
Ils
ont
vu
la
mort
souffrir
Они
видели,
как
страдает
смерть
Et
puis
s'enfuir
loin
de
tout
А
потом
убежать
от
всего
Comme
des
héros
Как
герои
Oubliés
loin
des
radars
Забытые
вдали
от
радаров
Intraçables
dans
le
cosmos
Невидимые
в
космосе
Je
me
noyais
dans
les
phares
Я
тонул
в
свете
фар.
D'une
rêverie
sans
retour
Из
неотвратимой
задумчивости
Je
ne
veux
plus
vivre
à
Paris
Я
больше
не
хочу
жить
в
Париже.
Il
y
fait
froid
et
il
fait
gris
Там
холодно
и
серо.
Là
bas
l'espoir
s'est
tari
Там
надежда
иссякла
Et
on
pleure
de
rire
И
мы
плачем
от
смеха
Comme
des
enfants
comme
des
enfants
Как
дети,
как
дети
Qui
ne
veulent
pas
que
la
jeunesse
Кто
не
хочет,
чтобы
молодость
Ne
les
balance
sur
le
trottoir
Не
бросай
их
на
тротуар
Et
que
les
gestes
soient
les
bâtard
И
пусть
жесты
будут
ублюдками
Prenons
le
cash
et
partons
vite
Давайте
возьмем
наличные
и
быстро
уедем.
Fuyons
les
gens
qui
font
la
chasse
Давайте
убежим
от
людей,
которые
охотятся
À
la
souffrance
rosée
du
coeur
К
розовым
страданиям
сердца
Aimons
nous
grand
bien
nous
fasse
Люби
нас
очень
хорошо,
сделай
нас
Fuyons
la
prose
noire
des
villes
Давайте
убежим
от
черной
прозы
городов
Oublions
tout
et
comme
ça
Давайте
забудем
обо
всем
и
так
далее
Vivons
l'extase
et
l'idylle
Давайте
жить
в
экстазе
и
идиллии
De
ceux
qui
n'aiment
pas
les
lois
Из
тех,
кто
не
любит
законы
Il
y
aura
toujours
des
gens
Всегда
будут
люди
Pour
nous
barrer
le
passage
Чтобы
преградить
нам
путь.
Mais
dans
les
portes
sonnera
le
vent
Но
в
дверях
будет
звенеть
ветер
Et
la
fin
des
êtres
sages
И
конец
мудрым
существам
Il
y
avait
l'océan
Там
был
океан.
Et
les
surfeurs
sur
la
plage
И
серферы
на
пляже
Comme
un
souffle
d'adolescent
Как
дыхание
подростка
Emporté
en
plein
naufrage
Унесенный
во
время
кораблекрушения
Comme
un
hiver
2003
Как
зимой
2003
Comme
un
souvenir
VHS
Как
память
о
VHS
Comme
un
regard
maladroit
Как
неловкий
взгляд
Comme
la
beauté
sans
le
reste
Как
красота
без
остатка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pauline Rambeau De Baralon
Attention! Feel free to leave feedback.