P1Harmony - Before The Dawn - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation P1Harmony - Before The Dawn




Before The Dawn
Before The Dawn
발자국만 남은 따위
All that remains of my dreams are footprints
익숙해 계속 밟아
So familiar that I keep stepping on them
그들은 말해 누구라도 이룰 있대
They tell me anyone's capable of making it
거짓말뿐인 세상
What a lie
정말 네가 손을 뻗니?
Will you really reach out to me?
언제부턴가 나와 꿈을 떼어놓는 낯선 손길
When did someone's else's hands become all that separates me and my dreams?
어른들이 손에 쥐여줬던
The dreams the adults handed me
풍선 같은 꿈들을 터뜨린
Popped like balloons
저들의 뾰족한 손가락질
Their sharp fingers pointed
결국 가리킨 방향은 저들과 똑같은
In the end, the direction they pointed toward was the same path they took
의욕 따윈 나에게는 욕심, 불꽃은 눈밭에서
Passion was nothing but greed to them, my spark blossomed in the snow
피하지 못할 destiny
An unavoidable destiny
항상 해가 뜨던 자리에는 달만
Where the sun used to rise, now there's only the moon
창밖을 가리던 커튼은 자리에
The curtains that used to cover my window are still there
걷히지도 않은 눈을 가린다
Blocking my view, they still won't go away
빛이 없어졌는지조차 모르지 세상엔 없던 것이기에
I don't even realize the light's disappeared, since it never existed in my world anyway
남을 시기해 질투해
Once again, I envy and resent you
새벽에 머물러 있는 나는, 빛을 생각이 없네
I, who stays in the gray dawn, have no plans to see the light
가장 추악한 아름다움에 끝내
Caught in the clutches of the most beautiful ugliness
빠져나오지도 못할 늪에 다시 빠져드네
I fall back into the mire from which I can't escape
You know darkness is the deepest before the dawn, before the dawn
You know darkness is the deepest before the dawn, before the dawn
여기서 절대 멈추지 않아 (ooh, ooh, ooh)
I'll never stop here (ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like falling off the deep end, off the deep end
Even though it feels like falling off the deep end, off the deep end
이길 있으니까, 잘할 있으니까
Because I can win, I can do better, I can
I can see the sun is rising
I can see the sun is rising
진흙 속에서 피어나는 flower
A flower blooming in the mud
진흙 속이라 아름답게 보이는
Appearing all the more beautiful because of the mud
그것뿐 다, 거품 같은 말들뿐 지금껏
That's all, just empty words, up until now
거품들에 의지한 쉬어 왔던
I've been relying on those empty words to breathe
내게 말해, 제발, 피워 내라고
Tell me, please, make me bloom
새벽 달빛에 의지해서라도
Even if I must rely on the moonlight
달빛을 불씨 삼아서, burn like the sun
Using the moonlight as kindling, burn like the sun
나의 밤을 태우기 위한 like trigger on a gun
Like the trigger on a gun, to burn away my night
없더라도 손에
Though I've never seen it, I hold it tight in my hands
눈을 잠시 감았다가
I close my eyes for a moment, then open them
항상 마주 보던 그늘은 말고 빛을 보고 싶어
I'm tired of looking at the shadows we always face, I want to see the light
밖으로 나갈 거야, 이제부터 굳게 먹어 마음도, yeah
I'm going to go outside, and now I'll steel my heart and mind, yeah
어둠 몸부림을 소리쳐 남은 불씨에 진심을 불어
I'll scream in the darkness and rekindle the smoldering embers
타올라 불꽃처럼 나를 괴롭혔던 슬픔은 변해 잿빛으로
My sorrow, once a burning flame that tormented me, now turns to ash
가장 밝은 빛을 보기 위해서는
To see the brightest light
가장 깊은 어둠을 바라봐야 한다는 이제는 알아
I must face the deepest darkness
You know darkness is the deepest before the dawn, before the dawn
You know darkness is the deepest before the dawn, before the dawn
여기서 절대 멈추지 않아 (ooh, ooh, ooh)
I'll never stop here (ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like falling off the deep end, off the deep end
Even though it feels like falling off the deep end, off the deep end
이길 있으니까, 잘할 있으니까
Because I can win, I can do better
I can feel the sun is rising
I can feel the sun is rising
해가 거란 이젠 알아
I know that the sun will rise
아침은 당연한 때니까 말이야
Because dawn is a given
Yeah, no dark, no light, yeah, no dark, no light
Yeah, no dark, no light, yeah, no dark, no light
믿음의 문제가 아냐 이건
This isn't about belief
The sun is rising now, 두려울수록 간절
The sun is rising now, the more fearful I get, the more earnest
간절할수록 태양은 커져 나에게로
The more earnest I get, the larger the sun grows and comes to me
새벽은 가꿀 시간
Dawn is a time for me to endure
햇빛을 담아낼 마음의 그릇, 준비가 됐어 이젠
The vessel of my heart will hold the sunlight, I'm ready now
봐, 내가 어둠도
Open your eyes, the darkness I've seen
오늘에겐 그저 어제일 뿐이고
Is nothing more than yesterday to today
웃어 봐, 크게 활짝 나를
Smile, look at me more, laugh widely
이상 두렵지 않다는 내듯이 라라
As if to show that you're no longer afraid
누군가는 갇혀 있어
Some are trapped
이젠 차례야, 손을 멀리 뻗고
Now it's my turn, I'll reach far ahead
힘들어? 걱정 마, 붙잡을게
Is it hard? Don't worry, I'll hold on
혼잣말하지 말고 손잡아, 어둠은 지나친다
Stop mumbling and grab my hand, the darkness will pass
너도 알지 어차피 태양은 밝지
You know the sun will shine anyway
맞이할 빛은 피하지 못할 dеstiny
The light we'll face is an inevitable destiny
I don't wanna give up, never, on thе ground, on the ground
I don't wanna give up, never, on the ground, on the ground
누구도 쉽게 말할 없어 (ooh, ooh, ooh)
No one can break me so easily (ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like I'm left in the darkness, in the darkness
Even though it feels like I'm left in the darkness, in the darkness
약하지 않으니까, 강해져 테니까
I'm not weak, I'll keep getting stronger
I can see the sun is rising
I can see the sun is rising






Attention! Feel free to leave feedback.