PA Sports, Kianush & Amir - Verblendung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PA Sports, Kianush & Amir - Verblendung




Verblendung
Заблуждение
Ich will nicht mehr lügen, wenn Leute mich fragen wie es mir geht
Я больше не хочу лгать, когда меня спрашивают, как дела,
Wenn es Nacht wird, träum ich nur noch von Realität
Когда наступает ночь, я мечтаю только о реальности.
Meiner Mom geht's nicht gut, meinem Dad gehts noch schlimmer
Моей маме плохо, моему отцу еще хуже.
Ich frage mich wie lange noch, denn nix ist für immer
Я спрашиваю себя, как долго это продлится, ведь ничто не вечно.
Sie kamen hierher mit Plänen und Ideen
Они приехали сюда с планами и идеями,
Aber kaum sind wir groß, wollen wir nix mehr davon sehen
Но едва мы выросли, мы не хотим иметь с этим ничего общего.
Ich schäme mich zutiefst, was haben wir nur getan?
Мне до глубины души стыдно, что же мы наделали?
Wir gingen auf die Straße und dachten wir wären hart
Мы вышли на улицу и думали, что мы крутые.
Das war alles nur ein Film und jeder wollt' die Hauptrolle
Это был всего лишь фильм, и каждый хотел главную роль.
3 Löcher in den schwarzen Mützen aus Baumwolle
Три дырки в черных шапках из хлопка,
Geschnitten mit Schere, verfolgt von der Blaulichtsirene
Прорезанные ножницами, преследуемые сиренами.
Alles drehte sich um Rauschgift und Knete
Все вращалось вокруг наркотиков и денег,
Tränen, die deine und meine Mutter vergossen
Слезы, которые пролила твоя и моя мать,
Als wir geh'n mussten, nie wieder lass ich mich vom Weg schubsen
Когда нам пришлось уйти, я больше никогда не позволю себе сбиться с пути.
Zwischen den Gedanken ob böse oder gut
Между мыслями о добре и зле
Und mache ein letztes Manöver Richtung Zukunft
Я совершаю последний маневр в сторону будущего.
Verzeih mir meine Sünden (Verzeih mir meine Sünden)
Прости мне мои грехи (Прости мне мои грехи),
Und befrei mich von der Last (Befrei mich von der Last)
И освободи меня от этого бремени (Освободи меня от этого бремени).
Zu viele Brüder bluten (Zu viele Brüder bluten)
Слишком много братьев истекают кровью (Слишком много братьев истекают кровью),
So viele Mütter vor dem Grab (So viele Mütter vor dem Grab)
Так много матерей у могилы (Так много матерей у могилы).
So viele Tränen vor dem Tag
Так много слез перед рассветом.
Ich schließe meine Augen und flüchte zu mir selbst
Я закрываю глаза и убегаю к себе.
Wir sind süchtig nach der Welt, ich chill gemütlich im Hotel
Мы зависимы от этого мира, я отдыхаю в отеле.
Die Rap-Karriere läuft, aber wir leben auf der Autobahn
Рэп-карьера идет в гору, но мы живем на автобане.
Denke an mein Kind, weil ich schon lange nicht Zuhause war
Думаю о своем ребенке, потому что давно не был дома.
(Wir jagen den Erfolg) ohne Rücksicht auf Verluste
(Мы гонимся за успехом) не считаясь с потерями.
Ich hing an diesen Traum, weil ich das alles noch nicht wusste
Я цеплялся за эту мечту, потому что еще не знал всего этого.
Die Kruste bedeckt deine Narben bis sie verschwindet
Корка покрывает твои шрамы, пока они не исчезнут.
Du wirst blind, wenn du siehst wie ich empfinde
Ты ослепнешь, если увидишь, что я чувствую.
Die Liebe in mein Körper ist erloschen
Любовь в моем теле угасла.
Ich war mit vielen Frauen aber hab die Schnauze voll von diesen Fotzen
Я был со многими женщинами, но мне надоели эти сучки.
Ich spür's in meinem Knochenmark, ich weiß noch nicht mal welcher Wochentag
Я чувствую это в костном мозге, я даже не знаю, какой сегодня день недели.
Und hab' nur paar Stunden in der Woche Schlaf
И сплю всего пару часов в неделю.
(Ich will mich freimachen) Aber kann die Sorgen nicht vorbeilassen
хочу освободиться) Но не могу отпустить свои тревоги.
Mein Lachen formte sich zu ein Schatten
Моя улыбка превратилась в тень.
Wir sind am Kämpfen und deshalb werden wir verrückt
Мы боремся, и поэтому мы сходим с ума.
Aber eines Tages Baba finde ich zu mir zurück
Но однажды, милая, я вернусь к себе.
Und das Leben hier unten
И жизнь здесь, внизу,
Ist umgeben voller Hass
Полностью пропитана ненавистью.
Unsere Hände sind gebunden
Наши руки связаны,
Oh bitte schenk uns etwas Kraft
О, пожалуйста, дай нам немного сил.
Oh ich sehne mich nach Freiheit
О, я жажду свободы.





Writer(s): mustafa sünger


Attention! Feel free to leave feedback.