PA Sports feat. Mehrzad Marashi - Lass los - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PA Sports feat. Mehrzad Marashi - Lass los




Lass los
Отпускаю
Schlaflose Nächte, Sterne die funkeln,
Бессонные ночи, мерцающие звезды,
In unserem Bett ist die Wärme verschwunden
В нашей постели исчезло тепло
Haben probiert noch so vieles zu retten
Мы пытались столько всего спасти,
Aber die Hoffnung war das schwächste Glied in der Kette
Но надежда была самым слабым звеном в цепи
Es wird Zeit jetzt ein Schlussstrich zu ziehen, wir beide haben diesen Druck nicht verdient Wir spielens immer nur den anderen vor, aber haben den Respekt voreinander verloren
Пора подвести черту, мы оба не заслуживаем этого давления. Мы только играем друг перед другом, но потеряли уважение друг к другу.
Es sind Jahre, die mittlerweile wie Tage vergehen
Годы, которые теперь пролетают как дни,
Um das ganze zu retten hat uns die Erfahrung gefehlt
Нам не хватило опыта, чтобы все исправить
Wir leben einfach vor uns hin, aneinander vorbei
Мы просто живем, мимо друг друга,
Und was uns hält ist die Erinnerung an andere Zeiten
И нас держат только воспоминания о других временах
Du sagst ich würde Dich betrügen und belügen,
Ты говоришь, что я тебя обманываю и лгу,
Gebrochen sind die Flügel, die uns damals glücklich machten Engel,
Сломаны крылья, которые когда-то делали нас счастливыми ангелами,
Heute sind wir wütend Probleme die genügen
Сегодня мы злимся, проблем хватает,
Ich würde gerne kämpfen aber ich bin müde
Я бы хотел бороться, но я устал
Mittlerweile sind wir all die Klippen gewohnt, deshalb kehren wir um und unsere Schritte sind groß
Мы уже привыкли ко всем этим скалам, поэтому мы разворачиваемся, и наши шаги широки
Warum wurden wir nicht von den Blicken verschont
Почему нас не пощадили эти взгляды
Lass bitte los, lass bitte loos
Отпусти, пожалуйста, отпусти
Ich lass dich los, Du hältst mich fest,
Я отпускаю тебя, ты держишь меня,
Ich reiß mich los, hab die Segel gesetzt
Я вырываюсь, я поднял паруса
Auch wenns nicht einfach ist zu glauben, rollende Tränen aus deinen Augen,
Даже если трудно поверить, слезы катятся из твоих глаз,
Es die sind die Bilder die mir imKopf niemals vergehen.
Это те образы, которые никогда не исчезнут из моей головы.
Ich guck dich heute an und kann nur Leere sehen,
Я смотрю на тебя сегодня и вижу только пустоту,
Es wäre besser wenn wir jetzt getrennte Wege gehen
Было бы лучше, если бы мы сейчас пошли разными дорогами
Haben das Vertrauen zueinander verloren und träumen beide insgeheim von einem anderen Ort
Мы потеряли доверие друг к другу и оба тайно мечтаем о другом месте
Fühlen uns beide wie gefangen unser Lächeln vereist,
Мы оба чувствуем себя как в ловушке, наши улыбки замерзли,
Wir müssen uns von diesen Fesseln befreien, Sehnen uns beide nach ner besseren Zeit und irgendwann sind die schlaflosen Nächte vorbei
Мы должны освободиться от этих оков, мы оба жаждем лучшего времени, и когда-нибудь бессонные ночи закончатся
Sehe unsere Herzen so wie Schiffe in mitten spitzer Klippen zerbrechen,
Вижу, как наши сердца, словно корабли, разбиваются острые скалы,
Träume davon die bittersüßen Tränen von deinen Lippen zu schmecken
Мечтаю попробовать горько-сладкие слезы с твоих губ
Egal was noch passiert, nein ich würde niemals daran denken Dich zu vergessen, mittlerweile ist so viel Zeit vergang,
Что бы ни случилось, нет, я никогда не подумаю о том, чтобы забыть тебя, прошло уже так много времени,
Ich pack die Koffer jetzt und nehm mir meine Sachen gefaltet aus dem Kleiderschrank schreibe wie von Geisterhand
Я пакую чемоданы и беру свои вещи, сложенные в шкафу, пишу как будто под диктовку,
Denn heute fühlt sich der Platz an deiner Seite nicht mehr wie Heimat an
Потому что сегодня место рядом с тобой больше не кажется мне домом
Mittlerweile sind wir all die Klippen gewohnt, deshalb kehren wir um und unsere Schritte sind groß
Мы уже привыкли ко всем этим скалам, поэтому мы разворачиваемся, и наши шаги широки
Warum wurden wir nicht von den Blicken verschont
Почему нас не пощадили эти взгляды
Lass bitte los, lass bitte loos
Отпусти, пожалуйста, отпусти
Ich lass dich los, Du hältst mich fest,
Я отпускаю тебя, ты держишь меня,
Ich reiß mich los, hab die Segel gesetzt
Я вырываюсь, я поднял паруса
Auch wenns nicht einfach ist zu glauben, rollende Tränen aus deinen Augen,
Даже если трудно поверить, слезы катятся из твоих глаз,
Es sind die bilder die mir imim Kopf niemals vergehen
Это те образы, которые никогда не исчезнут из моей головы
.Ich lass dich gehen, ich lass dich gehen
Я отпускаю тебя, я отпускаю тебя





Writer(s): Joshua Allery, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Parham Vakili, Mehrzad Marashi


Attention! Feel free to leave feedback.