Lyrics and translation PA Sports feat. Moe Phoenix - Marcelina (Dank dir Finale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcelina (Dank dir Finale)
Марселина (Спасибо тебе, финал)
Scheiß
egal
was
noch
passiert
ich
vergesse
dich
nie
wieder
-
Неважно,
что
произойдет,
я
никогда
тебя
не
забуду
-
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
wär
für
dich
gestorben
-
Я
любил
тебя,
я
бы
умер
за
тебя
-
Es
war
mir
immer
eine
Ehre
mich
um
dich
zu
sorgen
-
Для
меня
всегда
было
честью
заботиться
о
тебе
-
Ich
war
so
glücklich
nachdem
wir
uns
gefunden
haben
-
Я
был
так
счастлив
после
того,
как
мы
нашли
друг
друга
-
Ein
Funken
Licht
für
mich
nach
all
den
dunklen
Tagen
-
Искра
света
для
меня
после
всех
темных
дней
-
Ich
dankte
Gott
an
jeden
zweiten
Tag
-
Я
благодарил
Бога
каждый
божий
день
-
Dafür
dass
ich
mein
Leben
mit
dir
teilen
darf
-
За
то,
что
могу
разделить
свою
жизнь
с
тобой
-
Ich
sagte
wenn
es
sein
muss
geh
ich
für
dich
ins
Grab
-
Я
говорил,
что
если
потребуется,
я
лягу
за
тебя
в
могилу
-
Heute
dreh
ich
mich
nach
links
und
du
bist
nicht
mehr
da
Сегодня
я
поворачиваюсь
налево,
а
тебя
уже
нет
Du
bist
irgendwo
und
dass
mit
irgendwem
-
Ты
где-то
и
с
кем-то
-
Verdammt
ich
raste
aus
weil
mich
diese
Bilder
quälen
-
Черт,
я
схожу
с
ума,
потому
что
эти
картины
мучают
меня
-
Es
bringt
mich
um
wenn
ich
eingeh
und
dran
denke
-
Меня
убивает,
когда
я
думаю
об
этом
-
Es
bringt
mich
um
denn
ich
kann
dagegen
nicht
ankämpfen
-
Меня
убивает,
потому
что
я
не
могу
с
этим
бороться
-
Ich
kann
nicht
verstehn
wies
zu
dieser
Schande
kam
-
Я
не
могу
понять,
как
дошло
до
этого
позора
-
Schau
mir
in
die
Augen
was
hab
ich
dir
angetan
-
Посмотри
мне
в
глаза,
что
я
тебе
сделал
-
Ich
wollte
immer
nur
dass
du
lachst
und
mich
liebst
-
Я
всегда
хотел
только,
чтобы
ты
смеялась
и
любила
меня
-
Aber
du
bist
weg
und
der
Hass
sitzt
zu
tiefst
-
Но
ты
ушла,
и
ненависть
сидит
слишком
глубоко
-
Warum
bist
du
so
und
warum
machst
du
dass
-
Почему
ты
такая
и
почему
ты
это
делаешь
-
Warum
ist
es
dir
egal
und
warum
lachst
du
grad
-
Почему
тебе
все
равно
и
почему
ты
сейчас
смеешься
-
Warum
spuckst
du
auf
meine
Gefühle
die
so
groß
warn
-
Почему
ты
плюешь
на
мои
чувства,
которые
были
такими
сильными
-
Alles
in
mir
geht
kaputt
ich
fühl
mich
wie
ein
Toter
-
Все
во
мне
разрушается,
я
чувствую
себя
мертвым
-
Und
für
dich
ist
dieser
Schmerz
vorbei
-
А
для
тебя
эта
боль
прошла
-
Doch
als
ich
sagte
dass
ich
dich
für
immer
liebe
war
dass
Ernst
gemeint
-
Но
когда
я
говорил,
что
люблю
тебя
вечно,
это
было
всерьез
-
Alle
meine
Kräfte
sind
geraubt
-
Все
мои
силы
исчерпаны
-
Durch
dich
wurd
ich
blind
und
taub
-
Из-за
тебя
я
стал
слепым
и
глухим
-
Und
es
tut
mir
leid
es
geht
nicht
mehr
-
И
мне
жаль,
но
больше
так
не
может
продолжаться
-
Denn
dir
gehöre
ich
nicht
mehr
-
Потому
что
я
больше
тебе
не
принадлежу
-
Scheiß
egal
was
gewesen
ist
sag
mir
womit
ich
dass
verdient
hab
-
Неважно,
что
было,
скажи
мне,
чем
я
это
заслужил
-
Ich
machte
dich
zum
Teil
meiner
Familie
-
Я
сделал
тебя
частью
моей
семьи
-
War
dreck
für
den
größten
Teil
deiner
Familie
-
Был
ничтожеством
для
большей
части
твоей
семьи
-
Aber
uns
hab
ich
in
Ehren
gehalten
-
Но
нас
я
держал
в
почете
-
Und
war
bereit
mit
dir
zusammen
alle
Probleme
zu
meistern
-
И
был
готов
вместе
с
тобой
преодолеть
все
проблемы
-
Es
tut
so
weh
zu
sehn
wie
du
dich
entfernst
-
Так
больно
видеть,
как
ты
отдаляешься
-
Obwohl
du
alles
für
mich
warst
konntest
du
mich
entbehren
-
Хотя
ты
была
всем
для
меня,
ты
смогла
обойтись
без
меня
-
So
als
wäre
ich
nix
wert,
und
es
bricht
mein
Herz
-
Как
будто
я
ничего
не
стою,
и
это
разбивает
мне
сердце
-
Man
es
fickt
mich
so
sehr
ich
schaffs
nicht
-
Это
так
сильно
меня
бесит,
я
не
могу
с
этим
справиться
-
Sag
mir
machst
du
dass
mit
absicht
-
Скажи
мне,
ты
делаешь
это
нарочно
-
Tut
es
dir
gut
zu
sehn
wie
mir
die
scheiße
meine
Kraft
nimmt
-
Тебе
приятно
видеть,
как
эта
хрень
лишает
меня
сил
-
Ich
bin
ein
Mann
doch
ich
fühl
mich
wie
ein
Hund
-
Я
мужчина,
но
чувствую
себя
собакой
-
Denn
der
Schmerz
in
mir
drinn
ist
für
dich
wie
ein
Triumph
-
Потому
что
боль
во
мне
для
тебя
как
триумф
-
Selbst
meiner
Mutter
kamen
die
Tränen
weil
sie
weiß
-
Даже
у
моей
матери
были
слезы,
потому
что
она
знает
-
Dass
ich
dich
noch
immer
lieb
und
es
mich
innerlich
zerreisst
-
Что
я
все
еще
люблю
тебя,
и
это
разрывает
меня
на
части
-
Es
mich
innerlich
zerfleischt
-
Разрывает
меня
на
куски
-
Mit
dieser
Sehnsucht
in
mir
Baby
will
ich
nicht
mehr
sein
-
С
этой
тоской
внутри,
детка,
я
больше
не
хочу
жить
-
Ich
will
sterben
wenn
das
Licht
zuende
geht
-
Я
хочу
умереть,
когда
погаснет
свет
-
Denn
es
ist
mein
Blut
dass
an
deinen
Händen
klebt
-
Потому
что
это
моя
кровь
на
твоих
руках
-
Ich
respektier
dich
nicht
denn
es
is
schockierend
-
Я
не
уважаю
тебя,
потому
что
это
шокирует
-
Wie
dus
dir
leicht
machen
willst
indem
du
mich
blockierst
Как
ты
хочешь
облегчить
себе
жизнь,
блокируя
меня
Und
jetzt
gehst
du
weg
mit
diesem
Mann
-
И
теперь
ты
уходишь
с
этим
мужчиной
-
Aber
du
weißt
dass
ich
dich
so
liebe
wie
dich
keiner
lieben
kann
-
Но
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
так,
как
никто
не
сможет
полюбить
-
Marci
dir
gehts
gut
doch
mich
legt
die
Last
hier
Tot
-
Марси,
у
тебя
все
хорошо,
но
меня
эта
тяжесть
убивает
-
Kein
Problem
ist
doch
nur
Parham
er
schafft
dass
schon
-
Не
проблема,
это
всего
лишь
Пархам,
он
справится
-
Marcelina
ich
kann
nicht
ich
steh
vor
deiner
Tür
-
Марселина,
я
не
могу,
я
стою
у
твоей
двери
-
Ich
will
wieder
leben
Baby
es
tut
mir
leid
dafür
Я
хочу
снова
жить,
детка,
прости
меня
за
это
Alle
meine
Kräfte
sind
geraubt
-
Все
мои
силы
исчерпаны
-
Durch
dich
wurd
ich
blind
und
taub
-
Из-за
тебя
я
стал
слепым
и
глухим
-
Und
es
tut
mir
leid
es
geht
nicht
mehr
-
И
мне
жаль,
но
больше
так
не
может
продолжаться
-
Denn
dir
gehöre
ich
nicht
mehr
-
Потому
что
я
больше
тебе
не
принадлежу
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.