PA Sports feat. RAF Camora - Ein neuer Tag - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation PA Sports feat. RAF Camora - Ein neuer Tag




Ein neuer Tag
A New Day
Heute ist ein wunderschöner Tag und ich seh es mit dem ersten Blick
Today is a beautiful day, I see it with the first glance
Am Fenster, solang wir uns im Herzen nicht verändern
At the window, as long as our hearts don't change
Beginnen wir die Reise und holen uns, was geht
Let's begin the journey and get what we can
Will zur Loge beim Comet in 'nem roten BMW
I want to be at the Comet's VIP lounge in a red BMW
Deine Jungs und du, ihr hatet, weil ihr sowas nicht versteht
Your boys and you, you hate because you don't understand this
Aber ich lauf an dir vorbei, diggi, ohne dich zu seh'n
But I walk past you, girl, without even seeing you
Bin mit den Homies unterwegs, da wo die Kohle sich bewegt
I'm with my homies, where the money flows
Auch wenn das Leben manchmal hart ist, lösen Drogen kein Problem
Even when life is hard, drugs don't solve problems
Ich hab so vieles geseh'n, denn die Hälfte meiner Freunde
I've seen so much, because half of my friends
Sitzt im Knast und die ander'n fanden Trost in der Moschee
Are in jail and the others found comfort in the mosque
Mann, auch ich kam schon öfter nicht weiter und hatte Todängste
Man, I've been stuck many times, facing death
Aber dennoch zog ich in mei'm Leben nie die Notbremse
But I never pulled the emergency brake in my life
Sag, wo deine Männer sind, die meisten wollten mich unterhalten
Tell me where your men are, most of them wanted to mess with me
Weil ich kein Banger bin, aber PA hat den Längeren
Because I'm not a banger, but PA has the longer reach
Ich nahm den falschen Weg, doch heute pfleg ich meine Weste
I took the wrong path, but today I keep my vest clean
Und leb mein Leben so, als wäre jeder Tag der Letzte
And live my life as if every day was the last
Sag dein' Jungs, ihre Storys int'ressier'n mich nicht mehr
Tell your boys, their stories don't interest me anymore
Ich fahre rum, lass sie reden, ihre Wörter sind nichts wert
I drive around, let them talk, their words are worthless
Denn an der Tür des Paradies steht ein Mann
Because at the gates of paradise stands a man
Der mich über alles liebt, alles fühlt, alles sieht
Who loves me above all, feels everything, sees everything
Darum geh ich meinen Weg Richtung Licht
That's why I walk my path towards the light
Bete und schick meine Gegner ins Nichts
Pray and send my enemies into nothingness
Heute ist ein wunderschöner Tag, Bruder, auch, wenn's grad nicht so scheint
Today is a beautiful day, girl, even if it doesn't seem like it
Lass die ganzen Sorgen einmal raus und dann bist du frei
Let all the worries out for once and then you'll be free
Warum ist dein Magen leer?
Why is your stomach empty?
Denkst du, du bist weniger, nur weil der Typ mit 20 Jahr'n Ferrari fährt?
Do you think you're less because that guy drives a Ferrari at 20?
Du bist voller Neid und spuckst auf meine Autogrammkarten
You're full of envy and spit on my autograph cards
Denkst du, es ist männlich, wenn die Menschen vor dir Angst haben?
Do you think it's manly when people are afraid of you?
Ich war doch genau so, das ist gar nicht lange her
I was just like that, it wasn't long ago
Aber dann saß ich in der JVA mit meinem Schmerz
But then I sat in jail with my pain
Dieses Leben ist zu kurz, um dauernd böse zu sein
This life is too short to be angry all the time
Keiner dieser Wege hat dir eine Lösung gezeigt
None of these paths have shown you a solution
Damals hat mich meine Freundin verlassen, als alles schwer war
Back then, my girlfriend left me when things were tough
Aber bitte glaub mir, Bruder, was nicht tötet, macht dich härter
But please believe me, girl, what doesn't kill you makes you stronger
Nimm die schlechten Dinge, um was Gutes draus zu schaffen
Take the bad things and make something good out of them
Um mit Perspektive später in der Zukunft aufzuwachen
To wake up with perspective in the future
Auch wenn so vieles verschmutzt wurde, pfleg ich meine Weste
Even though so much has been dirtied, I keep my vest clean
Und leb mein Leben so, als wäre jeder Tag der Letzte
And live my life as if every day was the last
Lass den ganzen Scheiß weg und denk an deine Ziele
Let go of all the bullshit and think about your goals
Es wird Zeit, wahre Werte zu seh'n, wenn wir das nicht hätten
It's time to see true values, if we didn't have that
Wär'n wir Menschen auch nicht mehr als Tiere
We humans wouldn't be more than animals
Bewegen uns im Kreis, weil die Erde sich dreht, Junge, glaub mir
Moving in circles because the earth is spinning, girl, believe me
Mach was aus der Zukunft und denk an deine Wege
Make something of the future and think about your paths
Ich weiß, dieses Leben ist hart, du willst ein Mann sein
I know this life is hard, you want to be a woman
Ok, Bruder, beiß dir auf die Zähne, mit Fleiß
Ok, girl, bite your teeth, with diligence
Und es wird sich für jeden bezahl'n, bitte glaub mir
And it will pay off for everyone, please believe me





Writer(s): P.a. Sports, Raf Camora

PA Sports feat. RAF Camora - Machtwechsel
Album
Machtwechsel
date of release
25-01-2013



Attention! Feel free to leave feedback.