Lyrics and translation P.A. Sports - Beyonce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
du
willst
riden
mit
dem
G
Детка,
ты
хочешь
кататься
с
G
Aber
deine
Therapie
nimmt
mir
meine
Energie
Но
твоя
терапия
отнимает
у
меня
всю
энергию
Ich
bin
da
draußen
mit
den
Jungs
Я
тусуюсь
на
улице
с
парнями
Und
habe
dieses
Wochenende
drei
Auftritte
im
Club
И
у
меня
три
выступления
в
клубе
в
эти
выходные
Ich
bin
am
Geld
scheffeln,
nur
für
uns
beide,
Baby
Я
гребу
деньги
только
для
нас
двоих,
детка
Denn
du
bist
meine
Lady,
also
hab
etwas
Geduld
Ведь
ты
моя
леди,
так
что
наберись
терпения
In
ein
paar
Jahr'n
bau'
ich
dir
dein
Paradies
Через
пару
лет
я
построю
тебе
твой
рай
Ich
bin
ein
Perser
mit
Charisma,
so
wie
Aladin
Я
перс
с
харизмой,
как
Аладдин
Aber
Business
kommt
über
mein
Liebesleben
Но
бизнес
превыше
моей
личной
жизни
Sollte
das
nicht
klappen,
werden
wir
weiter
zur
Miete
leben
Если
не
получится,
мы
продолжим
жить
на
съемной
квартире
Ich
habe
Ausgaben,
Baby,
das
ist
nich'
so
leicht
У
меня
есть
расходы,
детка,
это
не
так
просто
Du
siehst
nur
den
Schickimicki-Hype
im
VIP-Bereich
Ты
видишь
только
весь
этот
шик
и
блеск
в
VIP-зоне
An
manchen
Tagen
glaub'
ich,
du
bist
dafür
nicht
bereit
Иногда
мне
кажется,
что
ты
к
этому
не
готова
Weil
grade
der
Mann
an
deiner
Seite
Geschichte
schreibt
Потому
что
прямо
сейчас
мужчина
рядом
с
тобой
творит
историю
Hör'
auf
mich
anzurufen,
ich
beende
die
Tournee
Перестань
мне
звонить,
я
заканчиваю
турне
Ja,
ich
bin
wie
Jay-Z,
aber
du
bist
nicht
wie
Beyoncé
Да,
я
как
Jay-Z,
но
ты
не
Бейонсе
Fick
nicht
mein'n
Kopf,
ich
bin
da
draußen
mit
der
Clique
am
Block
Не
выноси
мне
мозг,
я
тусуюсь
с
парнями
на
районе
Wir
leben
unser'n
Traum,
also
gib
mir
die
Props
Мы
живем
своей
мечтой,
так
что
отдай
мне
должное
Ich
werde
bald
die
erste
Mio
seh'n
Скоро
я
увижу
свой
первый
миллион
Und
wenn
du
chillst
wirst
du
später
meine
Beyoncé
И
если
ты
будешь
вести
себя
спокойно,
то
позже
станешь
моей
Бейонсе
Baby,
chill
und
ich
bleib'
immer
gut
zu
dir
Детка,
расслабься,
и
я
всегда
буду
хорошо
к
тебе
относиться
Und
komm'
ich
abends
wieder,
bist
du
dann
gut
zu
mir
И
когда
я
вернусь
вечером,
будешь
ли
ты
хороша
со
мной?
Wenn
ich
irgendwann
mal
Filme
für's
Kino
dreh',
sei
meine
Beyoncé
Когда
я
когда-нибудь
буду
снимать
фильмы
для
кинотеатров,
будь
моей
Бейонсе
Baby,
du
willst
riden
mit
dem
G
Детка,
ты
хочешь
кататься
с
G
Komm,
wir
reisen
nach
Paris
und
ich
zeig'
dir
meine
Suite
Поехали
в
Париж,
и
я
покажу
тебе
свой
люкс
Aber
morgen
Abend
muss
ich
weiter
nach
Berlin
Но
завтра
вечером
мне
нужно
ехать
в
Берлин
Denn
ich
hab'
leider
ein'n
Termin
und
unterschreibe
diesen
Deal
Потому
что
у
меня,
к
сожалению,
назначена
встреча,
и
я
подписываю
этот
контракт
Es
sind
fünfhundert
Mille,
Babe,
jetzt
ist
unsre
Villa
safe
Это
пятьсот
тысяч,
детка,
теперь
наша
вилла
в
безопасности
Und
ich
brauch'
nur
ein
scheiß
Release
bis
zum
"even-break"
И
мне
нужен
всего
один
чертов
релиз
до
точки
безубыточности
Meine
Brüder,
ich
lass'
jeden
Beträge
zähl'n
Мои
братья,
я
позволяю
каждому
считать
деньги
Du
musst
sie
respektieren,
denn
die
schießen
für
dein
Leben,
Babe
Ты
должна
уважать
их,
потому
что
они
готовы
умереть
за
тебя,
детка
Ich
habe
Feinde,
also
bist
du
bisschen
Gangster
У
меня
есть
враги,
поэтому
ты
немного
гангстер
Gibt
es
Palaver
vor
der
Tür,
drückst
du
ab
am
Fenster
Если
у
двери
будут
проблемы,
стреляй
в
окно
Baby,
du
hast
Sexappeal,
du
bist
ein
echtes
Biest
Детка,
у
тебя
есть
сексапил,
ты
настоящая
хищница
Und
wenn
wir
beide
streiten,
dann
gibt
es
heftig
Krieg
И
когда
мы
ссоримся,
начинается
настоящая
война
Stundenlange
Telefonate,
verdammt
die
Zeit
läuft
Часовые
телефонные
разговоры,
черт
возьми,
время
летит
Und
wenn
wir
fertig
sind,
brauch'
ich
erstmal
drei
Joints
И
когда
мы
закончим,
мне
сначала
нужно
три
косяка
Hör'
auf
mich
anzurufen,
ich
bin
grad
beim
Videodreh
Перестань
мне
звонить,
я
сейчас
на
съемках
клипа
Ja,
ich
bin
wie
Jay-Z,
aber
noch
bist
du
nicht
Beyoncé
Да,
я
как
Jay-Z,
но
ты
пока
не
Бейонсе
Fick
nicht
mein'n
Kopf,
ich
bin
da
draußen
mit
der
Clique
am
Block
Не
выноси
мне
мозг,
я
тусуюсь
с
парнями
на
районе
Wir
leben
unser'n
Traum,
also
gib
mir
die
Props
Мы
живем
своей
мечтой,
так
что
отдай
мне
должное
Ich
werde
bald
die
erste
Mio
seh'n
Скоро
я
увижу
свой
первый
миллион
Und
wenn
du
chillst
wirst
du
später
meine
Beyoncé
И
если
ты
будешь
вести
себя
спокойно,
то
позже
станешь
моей
Бейонсе
Baby,
chill
und
ich
bleib'
immer
gut
zu
dir
Детка,
расслабься,
и
я
всегда
буду
хорошо
к
тебе
относиться
Und
komm'
ich
abends
wieder,
bist
du
dann
gut
zu
mir
И
когда
я
вернусь
вечером,
будешь
ли
ты
хороша
со
мной?
Wenn
ich
irgendwann
mal
Filme
für's
Kino
dreh',
sei
meine
Beyoncé
Когда
я
когда-нибудь
буду
снимать
фильмы
для
кинотеатров,
будь
моей
Бейонсе
Warum
fickst
du
mein'n
Kopf?
Почему
ты
выносишь
мне
мозг?
Warum
machst
du
das?
Зачем
ты
это
делаешь?
Bitte,
relax,
Baby,
hör
den
Beat
Пожалуйста,
расслабься,
детка,
послушай
бит
Hörst
du
ihn?
Spürst
du
das?
Слышишь
его?
Чувствуешь
это?
Chill,
okay?
Расслабься,
хорошо?
Und
ruf
mich
drei,
vier
Tage
nicht
an,
bitte
И
не
звони
мне
три-четыре
дня,
пожалуйста
Ich
melde
mich,
ich
liebe
dich,
Danke
Я
свяжусь
с
тобой,
я
люблю
тебя,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P.a. Sports
Attention! Feel free to leave feedback.