Lyrics and translation P.A. Sports - Eiskalt - Bonustrack
Guck
mir
in
die
Augen
bevor
du
gehst
ich
bitte
drum
Посмотри
мне
в
глаза,
прежде
чем
ты
уйдешь,
пожалуйста,
я
Für
Scherben
in
der
Liebe
gibts
keine
Versicherung
Для
влюбленных
осколков
нет
страховки
Du
ganz
alleine
warst
mein
Mittelpunkt
Ты
один
был
моим
центром
внимания
Aber
wenn
ich
heute
deinen
Namen
ruf
Но
если
сегодня
я
назову
твое
имя
Drehst
du
dich
nicht
um
Разве
ты
не
поворачиваешься
Schließ
die
Tür
bevor
du
gehst
Закрой
дверь,
прежде
чем
уйти
Es
kann
sein
dass
mir
die
Tränen
kommen
und
keiner
soll
das
sehen
Это
может
быть
что
у
меня
текут
слезы,
и
никто
не
должен
этого
видеть
Weil
ich
mich
dafür
schäm
Потому
что
мне
стыдно
за
это
Eine
Frau
zu
lieben
die
mir
heute
einfach
so
den
Rücken
kehrt
und
geht
Любить
женщину,
которая
просто
так
поворачивается
ко
мне
спиной
и
уходит
сегодня
Es
sind
Stunden
und
Tage
die
mir
so
lang
erscheinen
Это
часы
и
дни,
которые
кажутся
мне
такими
длинными
Du
warst
mein
Leben
aber
jetzt
bist
du
Vergangenheit
Ты
была
моей
жизнью,
но
теперь
ты
в
прошлом.
Ich
geh
mein
Weg
und
du
deinen
Я
иду
своей
дорогой,
а
ты
своей
Die
Zeit
stoppt
kaltblütigkeit
Время
останавливает
хладнокровие
Mein
Herz
ist
wie
ein
Eisblock
Мое
сердце
как
ледяная
глыба
Dein
Job
du
hast
mich
dazu
gebracht
Твоя
работа
ты
заставил
меня
сделать
это
Nichtmal
ein
Brief
kam
von
dir
als
ich
saß
in
Untersuchungshaft
От
тебя
даже
не
пришло
ни
одного
письма,
когда
я
сидел
в
следственном
изоляторе
Obwohl
du
meintest
du
wärst
immer
da
Хотя
ты
думал,
что
всегда
будешь
рядом
Ganz
egal
was
auch
passiert
ich
bin
stark
und
loyal
Что
бы
ни
случилось,
я
сильный
и
верный
Und
wo
bist
du
jetzt
ich
seh
nichts
von
dir
И
где
ты
сейчас,
я
ничего
от
тебя
не
вижу
Das
einzige
was
ich
spühr
ist
ein
tiefer
Riss
in
mir
Единственное,
что
я
трогаю,
-это
глубокая
трещина
внутри
меня
Ich
bin
so
scheiße
kalt
zu
jeder
zweiten
Frau
Я
так
чертовски
холоден
с
каждой
второй
женщиной
Denn
ich
weiß
genau
wenn
ich
will
dann
seh
ich
deine
Augen
Потому
что
я
точно
знаю,
если
захочу,
то
увижу
твои
глаза
Liebe
ist
so
stark
weil
sie
lähmt
und
schockt
Любовь
настолько
сильна,
потому
что
она
парализует
и
шокирует
Doch
wenn
du
einmal
geliebt
hast,
gehts
dann
noch?
Но
если
ты
когда-то
любил,
то
все
равно?
Ich
fühle
nichts
mehr,
keine
Freude
und
kein
Halt
Я
больше
ничего
не
чувствую,
ни
радости,
ни
остановки
Und
das
ist
alles
wegen
dir,
ich
bin
eiskalt
И
это
все
из-за
тебя,
я
замерзла
Ich
bin
im
Freien
Fall
und
spühre
kein
Halt
Я
нахожусь
в
свободном
падении
и
не
останавливаюсь
Ich
schließ
meine
Augen
und
küsse
in
Gedanken
dein
Hals
(dein
Hals)
Я
закрываю
глаза
и
мысленно
целую
твою
шею
(твою
шею)
Du
bist
Schuld
an
dieser
scheiß
Zeit
Ты
виноват
в
этом
чертовом
времени
Wenn
du
den
Frost
siehst
auf
meinem
Herz,
weißt
du
ich
bin
eiskalt
(eiskalt)
Когда
ты
видишь
мороз
на
моем
сердце,
ты
знаешь,
что
я
ледяной
(ледяной)
Bitte
sag
mir
nicht
dass
es
dir
leid
tut
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
тебе
жаль
Denn
ich
wäre
gestorben
für
dich
und
das
weißt
du
Потому
что
я
бы
умер
за
тебя,
и
ты
это
знаешь
Ich
bin
der
Junge
der
allein
bleibt
Я
мальчик,
который
остается
один
Denn
meine
Liebe
ist
erloschen
und
seitdem
bin
ich
eiskalt
Потому
что
моя
любовь
угасла,
и
с
тех
пор
я
замерзла
Guck
mich
an
nur
für
einen
Augenblick
Посмотри
на
меня
только
на
мгновение
Nach
all
den
Jahren
die
vergangen
sind
traust
du
dich
После
всех
прошедших
лет
ты
смеешь
Kannst
du
ertragen
was
du
siehst
Можете
ли
вы
вынести
то,
что
видите
Die
Schmerzen
in
mir
drin,
sie
gleichen
den
Tönen
der
Melodie
Боль
внутри
меня,
она
похожа
на
звуки
мелодии
Deine
Augen
sind
Therapie
Ваши
глаза-это
терапия
Und
dieser
Schmerz
den
du
hinterliest
brachte
mich
zurück
zur
Musik
И
эта
боль,
которую
ты
читаешь,
вернула
меня
к
музыке
Heute
schreit
jede
Zeile
die
ich
schreib
deinen
Namen
Сегодня
каждая
строка,
которую
я
пишу,
кричит
твое
имя
Aber
dir
ist
das
alles
so
egal
Но
тебе
все
это
так
безразлично
Ich
finde
keinen
Weg
raus
Я
не
нахожу
выхода
Ich
würd
so
gerne
lieben,
würd
so
gerne
in
Frieden
chilln
mit
der
Familie
Я
бы
так
хотел
любить,
так
хотел
бы
отдохнуть
в
мире
с
семьей
Die
damals
unser
Traum
war
Которая
в
то
время
была
нашей
мечтой
Die
Distanz
ist
so
groß
doch
ich
fühl
mich
als
wärst
du
mir
hautnah
Расстояние
так
велико,
но
я
чувствую,
что
ты
рядом
со
мной
Alles
ging
kaputt
wofür
wir
aufkamen
Все
сломалось,
за
что
мы
пришли
Und
ich
weiß
noch
wie
andere
Pärchen
zu
uns
aufsahen
И
я
помню,
как
другие
пары
смотрели
на
нас
Neid
der
uns
brach,
das
Auge
von
Shaytan
Зависть,
которая
сломила
нас,
глаз
Шайтана
Heute
schläfst
du
ein,
jede
Nacht
in
fremden
Armen
Сегодня
ты
засыпаешь
каждую
ночь
в
чужих
объятиях
Der
Hass
in
mir
tobt
und
verübelt
Ненависть
во
мне
бушует
и
бушует
Hinter
jeder
Frau
die
kommt,
seh
ich
heute
deine
Lügen
За
каждой
женщиной,
которая
приходит,
я
вижу
твою
ложь
сегодня
Deine
Intrigen
und
dein
Versprechen
Твои
интриги
и
твое
обещание
Du
nahmst
mir
mein
Herz,
meine
Ehre
und
mein
Lächeln
Ты
забрал
у
меня
мое
сердце,
мою
честь
и
мою
улыбку
Behandel
jede
Frau
wie
Dreck,
die
mir
die
Hand
reicht,
Angstschweiß
Обращайся
с
любой
женщиной,
как
с
грязью,
которая
протягивает
мне
руку,
пот
страха
Verdammt
nein,
das
ist
ne
Krankheit
Черт
возьми,
нет,
это
болезнь
Ich
will
wieder
lieben
und
die
Hoffnung
nicht
verlieren
Я
хочу
снова
любить
и
не
терять
надежду
Aber
dieses
Herz
ist
gebrochen
und
erfriert
Но
это
сердце
разбито
и
замерзло
Ich
bin
im
Freien
Fall
und
spühre
kein
Halt
Я
нахожусь
в
свободном
падении
и
не
останавливаюсь
Ich
schließ
meine
Augen
und
küsse
in
Gedanken
dein
Hals
(dein
Hals)
Я
закрываю
глаза
и
мысленно
целую
твою
шею
(твою
шею)
Du
bist
Schuld
an
dieser
scheiß
Zeit
Ты
виноват
в
этом
чертовом
времени
Wenn
du
den
Frost
siehst
auf
meinem
Herz,
weißt
du
ich
bin
eiskalt
(eiskalt)
Когда
ты
видишь
мороз
на
моем
сердце,
ты
знаешь,
что
я
ледяной
(ледяной)
Bitte
sag
mir
nicht
dass
es
dir
leid
tut
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
тебе
жаль
Denn
ich
wäre
gestorben
für
dich
und
das
weißt
du
Потому
что
я
бы
умер
за
тебя,
и
ты
это
знаешь
Ich
bin
der
Junge
der
allein
bleibt
Я
мальчик,
который
остается
один
Denn
meine
Liebe
ist
erloschen
und
seitdem
bin
ich
eiskalt
Потому
что
моя
любовь
угасла,
и
с
тех
пор
я
замерзла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomringer Kevin, Gomringer Tim, Deriche Karim, Parham Vakili
Attention! Feel free to leave feedback.