Lyrics and translation P.A. Sports - Heb mein Glas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heb mein Glas
Поднимаю свой бокал
Ich
heb'
mein
Glas
auf
die
Narben
der
Zeit
Я
поднимаю
свой
бокал
за
шрамы
времени,
Wir
könn'
nix
tun,
wenn
das
Leben
seine
Karten
verteilt
Мы
ничего
не
можем
поделать,
когда
жизнь
раздает
свои
карты.
Ich
kann
den
bösen
Wind
spüren,
der
hier
rüberzieht
Я
чувствую,
как
дует
злой
ветер,
Bete,
dass
nie
wieder
einer
meiner
Brüder
schießt
Молюсь,
чтобы
никто
из
моих
братьев
больше
не
стрелял.
Auf
dass
wir
unseren
Feinden
später
verzeihen
werden
Чтобы
мы
позже
простили
наших
врагов,
Zünde
zwei
Kerzen
für
die
Menschen,
die
in
Leid
sterben
Зажигаю
две
свечи
за
людей,
умирающих
в
страданиях.
Auf
jedes
Kind,
das
dem
Krieg
in
die
Augen
sah
За
каждого
ребенка,
который
смотрел
войне
в
глаза,
Dieser
Krieg,
der
so
vielen
ihr
Zuhause
nahm
За
эту
войну,
которая
отняла
у
стольких
дом.
Auf
jeden
Bruder,
der
sein
Recht
draußen
liegen
ließ
За
каждого
брата,
который
оставил
свою
правду
там,
Du
kannst
nur
zurückschlagen,
wenn
du
diesen
Krieg
verlierst
Ты
можешь
только
дать
сдачи,
если
проиграешь
эту
войну.
Ich
heb'
mein
Glas
auf
den
Sohn,
der
als
Krieger
fällt
Я
поднимаю
свой
бокал
за
сына,
который
пал
воином,
Für
eine
Mutter
gibt's
nix
Schlimmeres
auf
dieser
Welt
Для
матери
нет
ничего
хуже
на
этом
свете.
Auf
meine
Feinde,
egal,
was
ihr
mir
wünscht
За
моих
врагов,
что
бы
вы
мне
ни
желали,
Ich
bete
nur,
Allah
gibt
euch
das
Doppelte
zurück
Я
только
молюсь,
чтобы
Аллах
вернул
вам
вдвое
больше.
Ich
heb'
mein
Glas
auf
die
Erde,
die
nur
Risse
trägt
Я
поднимаю
свой
бокал
за
землю,
покрытую
трещинами,
Für
jeden,
der
bei
diesem
Krieg
in
der
Mitte
steht
За
каждого,
кто
находится
посреди
этой
войны.
Auf
jeden
Fan,
der
meine
Scheiße
kauft
За
каждого
фаната,
который
покупает
мою
музыку,
Wenn
du
den
Song
hier
verstehst,
haben
wir
beide
den
gleichen
Traum
Если
ты
понимаешь
эту
песню,
значит,
у
нас
с
тобой
одна
мечта.
Ich
heb'
mein
Glas
und
trinke
voller
Wehmut
Я
поднимаю
свой
бокал
и
пью
с
тоской
Auf
alle
Menschen,
die
gefallen
sind
in
Beirut
За
всех
людей,
погибших
в
Бейруте.
Ich
hebe
mein
Glas,
auch
wenn
wir
grade
kalt
sind
Я
поднимаю
свой
бокал,
даже
если
сейчас
нам
холодно,
Spür'
ich
diese
sechzig
Prozent
in
meinem
Hals
brenn'
Чувствую,
как
эти
шестьдесят
градусов
жгут
мое
горло.
Ich
spüle
den
Schmerz
mit
jedes
weitere
Glas
runter
Я
смываю
боль
с
каждым
новым
бокалом,
Haben
wir
Geduld,
erleben
wir
noch
ein
paar
Wunder
Если
будем
терпеливы,
то
еще
увидим
несколько
чудес.
Ich
hebe
mein
Glas!
Я
поднимаю
свой
бокал!
Ich
hebe
mein
Glas!
Я
поднимаю
свой
бокал!
Ich
heb'
mein
Glas
auf
die
Heimat,
die
uns
einsperrt
Я
поднимаю
свой
бокал
за
родину,
которая
нас
держит
в
плену,
Auf
die
Musik,
denn
sie
reparierte
mein
Herz
За
музыку,
ведь
она
исцелила
мое
сердце.
Auf
jede
Erfahrung,
die
uns
runter
in
die
Tiefe
zog
За
каждый
опыт,
который
тянул
нас
на
дно,
Eines
Tages
werden
wir
für
jeden
Krieg
belohnt
Однажды
мы
будем
вознаграждены
за
каждую
войну.
Ich
hebe
mein
Glas
auf
Kianush
und
die
Fam
Я
поднимаю
свой
бокал
за
Kianush
и
семью,
Life
is
Pain
ist
unser
Leben,
Desperadoz
ist
die
Gang
Life
is
Pain
- наша
жизнь,
Desperadoz
- наша
банда.
Auf
mein'
Bruder
Schomoloko,
die
Mauern,
die
uns
trenn'
За
моего
брата
Schomoloko,
стены,
которые
нас
разделяют,
Sind
am
Ende
des
Tages
nur
Staub
und
Zement
В
конце
концов,
это
всего
лишь
пыль
и
цемент.
Ich
weiß,
dass
du
diese
Worte
hinter
Gittern
hörst
Я
знаю,
что
ты
слышишь
эти
слова
за
решеткой,
Mittelfinger
hoch,
denn
ein'
Löwen
kann
man
nicht
zerstören
Средний
палец
вверх,
льва
нельзя
сломить.
Trinke
auf
die
Nuttentochter,
die
mein
Herz
brach
Пью
за
сукину
дочь,
которая
разбила
мое
сердце,
Du
wirst
bereuen,
Baby,
irgendwann
kommt
der
Tag
Ты
пожалеешь,
детка,
однажды
этот
день
настанет.
Auf
mein'
Bruder
Ertan,
auch
wenn
wir
heute
nur
bezahlen
За
моего
брата
Эртана,
даже
если
сегодня
мы
только
платим,
Eines
Tages
machst
du
Urlaub
in
Kurdistan
Однажды
ты
будешь
отдыхать
в
Курдистане.
Auf
dass
der
Genozid
an
deinem
Volk
ein
Ende
nimmt
Чтобы
геноцид
твоего
народа
прекратился,
Auf
dass
die
Menschen
wieder
merken,
dass
sie
Menschen
sind
Чтобы
люди
снова
вспомнили,
что
они
люди.
Trinke
auf
die
Krisen
unseres
Lebens
Пью
за
кризисы
нашей
жизни,
Nur
durch
die
Vernunft
wird
es
eines
Tages
Frieden
für
uns
geben
Только
разум
однажды
принесет
нам
мир.
Auf
dass
ich
all
diesen
Menschen
wieder
näherkomm'
Чтобы
я
снова
сблизился
со
всеми
этими
людьми,
Solange
wir
uns
bekämpfen,
hat
das
System
gewonn'
Пока
мы
боремся
друг
с
другом,
система
побеждает.
Ich
hebe
mein
Glas,
auch
wenn
wir
grade
kalt
sind
Я
поднимаю
свой
бокал,
даже
если
сейчас
нам
холодно,
Spür'
ich
diese
sechzig
Prozent
in
meinem
Hals
brenn'
Чувствую,
как
эти
шестьдесят
градусов
жгут
мое
горло.
Ich
spüle
den
Schmerz
mit
jedes
weitere
Glas
runter
Я
смываю
боль
с
каждым
новым
бокалом,
Haben
wir
Geduld,
erleben
wir
noch
ein
paar
Wunder
Если
будем
терпеливы,
то
еще
увидим
несколько
чудес.
Ich
hebe
mein
Glas!
Я
поднимаю
свой
бокал!
Ich
hebe
mein
Glas!
Я
поднимаю
свой
бокал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P.a. Sports
Attention! Feel free to leave feedback.