P.A. Sports - Ich such Dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P.A. Sports - Ich such Dich




Ich such Dich
Я ищу тебя
Ich würde jeden Berg dieser Erde versetzen
Я бы сдвинул каждую гору на этой земле,
Nur um dich zu spüren Engel,
Только чтобы почувствовать тебя, ангел мой,
Ich will dich sehen und berühren.
Я хочу видеть тебя и касаться тебя.
Man ich such dich, Baby ich such dich,
Я ищу тебя, детка, я ищу тебя,
Bis wir beide uns eines Tages sehen und alles wieder gut wird.
Пока мы однажды не встретимся и все снова станет хорошо.
Schmerz, Leid, was habe ich bekommen außer Krisen?
Боль, страдания, что я получил, кроме кризисов?
Dieses Herz hier soll wieder lieben.
Это сердце хочет снова любить.
Ich such dich, Engel ich such dich,
Я ищу тебя, ангел, я ищу тебя,
Bis wir beide uns eines Tages sehen und alles wieder gut wird.
Пока мы однажды не встретимся и все снова станет хорошо.
Leg dein Kopf auf meine Brust Baby, fühlst du die Sicherheit?
Положи свою голову мне на грудь, малышка, чувствуешь ли ты безопасность?
Du bist ein Teil von mir, nein ich lass dich nicht alleine.
Ты часть меня, нет, я не оставлю тебя одну.
Ich trage dich auf Händen und zeige dir die Welt.
Я буду носить тебя на руках и покажу тебе мир.
Scheiß egal was noch passiert ich bin bei dir wenn du fällst.
Плевать, что еще случится, я буду с тобой, если ты упадешь.
Ich nehme dich mit zu mir, zeige dich meiner Mum.
Я приведу тебя к себе, познакомлю с мамой.
Mit dir an meiner Seite bin ich stark.
С тобой рядом я силен.
Ich schwöre dir auf alles,
Клянусь тебе всем,
Ich werfe hunderte Frauen weg nur für unser Glück.
Я брошу сотни женщин ради нашего счастья.
Weil ich Rapper bin macht dich das Drumherum verrückt.
То, что я рэпер, сводит тебя с ума.
Aber Baby zeig Vertrauen, ich sehe dich wie meine Frau.
Но, малышка, доверься мне, я вижу в тебе свою жену.
Du weißt genau ich bin dieser Mann aus deinem Traum.
Ты точно знаешь, я тот мужчина из твоей мечты.
Respektiere deine Jungfräulichkeit bis du bereit bist.
Я уважаю твою девственность, пока ты не будешь готова.
Nein Schatz du musst mir nix beweisen.
Нет, милая, тебе не нужно ничего мне доказывать.
Scheiß drauf, ich geh dir nicht mal fremd in der Wartezeit.
Черт с ним, я даже не изменю тебе в ожидании.
Warte mit dir bis zur Ehe, sollten es auch Jahre sein.
Буду ждать тебя до свадьбы, даже если это займет годы.
All das würde ich tuen ich würde kämpfen für dich,
Все это я бы сделал, я бы боролся за тебя,
Aber wofür träumen solange es diesen Menschen nicht gibt.
Но зачем мечтать, пока этого человека нет.
Ich würde jeden Berg dieser Erde versetzen
Я бы сдвинул каждую гору на этой земле,
Nur um dich zu spüren Engel,
Только чтобы почувствовать тебя, ангел мой,
Ich will dich sehen und berühren.
Я хочу видеть тебя и касаться тебя.
Man ich such dich, Baby ich such dich,
Я ищу тебя, детка, я ищу тебя,
Bis wir beide uns eines Tages sehen und alles wieder gut wird.
Пока мы однажды не встретимся и все снова станет хорошо.
Schmerz, Leid, was habe ich bekommen außer Krisen?
Боль, страдания, что я получил, кроме кризисов?
Dieses Herz hier soll wieder lieben.
Это сердце хочет снова любить.
Ich such dich, Engel ich such dich,
Я ищу тебя, ангел, я ищу тебя,
Bis wir beide uns eines Tages sehen und alles wieder gut wird.
Пока мы однажды не встретимся и все снова станет хорошо.
Leg dein Kopf auf meine Brust Baby, erkennst du deinen Platz?
Положи свою голову мне на грудь, малышка, чувствуешь ли ты свое место?
Du bist meine Nummer 1 für dich gibt es keinen Ersatz.
Ты моя номер один, для тебя нет замены.
Nein mein Schatz, ich würd alles tun um dich bei mir zu halten
Нет, милая, я бы сделал все, чтобы удержать тебя рядом
Und wärm dich in den eisigen Zeiten.
И согревать тебя в ледяные времена.
Würde probieren deine Mutter zu lieben, so wie meine eigene.
Я бы постарался полюбить твою маму, как свою собственную.
Würde jeden der Neider beseitigen.
Я бы избавился от всех завистников.
Ich würde dich verteidigen auch wenn ich dabei drauf gehe.
Я бы защищал тебя, даже если бы при этом погиб.
Und sind es hundert Mann die vor die sehen ich würde drauf gehen.
И если бы это было сто человек, стоящих передо мной, я бы пошел на это.
Der Benz ist nichts wert ohne dich in meinem Auto.
"Мерседес" ничего не стоит без тебя в моей машине.
Ich würde für uns kämpfen, ja ich würde uns hier raus holen.
Я бы боролся за нас, да, я бы вытащил нас отсюда.
Ich schwöre würde es dich geben, wärst du mein Leben.
Клянусь, если бы ты существовала, ты была бы моей жизнью.
Ich würde auf der Stelle sterben für jede deiner Tränen.
Я бы тут же умер за каждую твою слезу.
Und ich wär mir sich dass der Ruhm für dich nichts ausmacht,
И я был бы уверен, что слава ничего для тебя не значит,
Aber trotzdem würdest du es lieben dass ich ein Traum hab.
Но все равно ты бы любила то, что у меня есть мечта.
Mit dir als meiner Frau gäbe es keine Grenzen für mich,
С тобой в качестве моей жены для меня не было бы границ,
Aber wofür träumen solange es diesen Menschen nicht gibt.
Но зачем мечтать, пока этого человека нет.
Ich würde jeden Berg dieser Erde versetzen
Я бы сдвинул каждую гору на этой земле,
Nur um dich zu spüren Engel,
Только чтобы почувствовать тебя, ангел мой,
Ich will dich sehen und berühren.
Я хочу видеть тебя и касаться тебя.
Man ich such dich, Baby ich such dich,
Я ищу тебя, детка, я ищу тебя,
Bis wir beide uns eines Tages sehen und alles wieder gut wird.
Пока мы однажды не встретимся и все снова станет хорошо.
Schmerz, Leid, was habe ich bekommen außer Krisen?
Боль, страдания, что я получил, кроме кризисов?
Dieses Herz hier soll wieder lieben.
Это сердце хочет снова любить.
Ich such dich, Engel ich such dich,
Я ищу тебя, ангел, я ищу тебя,
Bis wir beide uns eines Tages sehen und alles wieder gut wird.
Пока мы однажды не встретимся и все снова станет хорошо.
Hör mir zu das ist ernst gemeint.
Послушай меня, я говорю серьезно.
Viele Frauen denken ich hätt ein Herz aus Stein,
Многие женщины думают, что у меня каменное сердце,
Aber das stimmt nicht.
Но это неправда.
Sieht keiner diesen Schmerz in meinen braunen Augen,
Никто не видит этой боли в моих карих глазах,
Weil die Sehnsucht mir mein Herz zerreißt.
Потому что тоска разрывает мне сердце.
Ich bin allein kannst du hören wie mich der schmerz zerfleischt.
Я один, слышишь, как боль разрывает меня на части.
Viele Frauen denken ich hätte ein Herz aus Eis,
Многие женщины думают, что у меня ледяное сердце,
Aber das stimmt nicht.
Но это неправда.
Ich wünsch mir doch dass wir uns eines Tages noch sehen,
Я так хочу, чтобы мы однажды встретились,
Und werde warten auch wenn Jahre vergehen - ich such dich.
И буду ждать, даже если пройдут годы - я ищу тебя.
Ich würde jeden Berg dieser Erde versetzen
Я бы сдвинул каждую гору на этой земле,
Nur um dich zu spüren Engel,
Только чтобы почувствовать тебя, ангел мой,
Ich will dich sehen und berühren.
Я хочу видеть тебя и касаться тебя.
Man ich such dich, Baby ich such dich,
Я ищу тебя, детка, я ищу тебя,
Bis wir beide uns eines Tages sehen und alles wieder gut wird.
Пока мы однажды не встретимся и все снова станет хорошо.
Schmerz, Leid, was habe ich bekommen außer Krisen?
Боль, страдания, что я получил, кроме кризисов?
Dieses Herz hier soll wieder lieben.
Это сердце хочет снова любить.
Ich such dich, Engel ich such dich,
Я ищу тебя, ангел, я ищу тебя,
Bis wir beide uns eines Tages sehen und alles wieder gut wird.
Пока мы однажды не встретимся и все снова станет хорошо.





Writer(s): Parham Vakili, Pilip Dzienziol


Attention! Feel free to leave feedback.