P.A. Sports - Inshallah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P.A. Sports - Inshallah




Wie viel wiegt ein Wort
Сколько весит слово
Wenn die Lüge schöner ist
Когда ложь прекраснее
Was rechnest du mir vor
Что ты рассчитываешь на меня
Wenn es keine Lösung gibt
Если нет решения
Ich weiß, es ist nicht leicht
Я знаю, что это нелегко
Wenn ein Mann alles verliert
Когда мужчина теряет все
Ob richtig oder falsch
Правильно или неправильно
Wird von Gedanken kontrolliert
Контролируется мыслями
Ich frag' mich schon so lange, ob am Ende alles klappt (klappt)
Я так долго задавался вопросом, все ли работает (работает) в конце концов
Wär'n wir noch zusammen, wenn ich nicht hätte, was ich hab'
Мы все еще были бы вместе, если бы у меня не было того, что у меня есть
Verlier' mich in Gedanken,
Потеряй меня в мыслях,
Will uns retten, doch bin schwach (so schwach)
Хочет спасти нас, но я слаб (так слаб)
Umgeben von den Schlangen, die mich fressen, wenn es passt (passt)
Окруженный змеями, которые съедают меня, когда это подходит (подходит)
Ja, lass sie alle denken, ich sei kindisch und naiv (ohh)
Да, пусть они все думают, что я ребяческий и наивный (оооо)
Hab' keinerlei Intresse, wenn es hinter mir geschieht (nein, nein)
У меня нет интресса, когда это происходит позади меня (нет, нет)
Ich zeig' ihn'n nur mein Lächeln, weil sie sind mit mir am spiel'n
Я просто показываю ему свою улыбку, потому что ты играешь со мной.
Ja, lass sie spiel'n, doch sie verlier'n
Да, пусть она играет, но она проигрывает
Sag mir, warum ich bin
Скажи мне, почему я
Ich frage mich nach dem Sinn
Мне интересно, в чем смысл
Seit Jahren in meinem Film
В течение многих лет в моем фильме
Erfahrungen, die mich zwing'n zu Taten, die ich nicht will
Переживания, которые заставляют меня делать то, чего я не хочу
Jetzt sag mir, warum ich bin
Теперь скажи мне, почему я
Auf der die Straße wurden wir blind
На дороге мы ослепли
Hab 'ne Scharfe unter mei'm Sitz
У меня есть острый под сиденьем
Sie ist geladen,
Она заряжена,
Bereit fürs Schicksal, inshallah wird's nie so schlimm
Готов к судьбе, иншаллах никогда не будет так плохо
Wie weit ist unser Weg ins Paradies? (Wie weit?)
Как далеко простирается наш путь в рай? (Как далеко?)
Die Spaltungen machen uns aggressiv (aggressiv)
Раскол делает нас агрессивными (агрессивными)
Sind wie Schachfiguren für diese Galaxie (hmm)
Похожи на шахматные фигуры для этой галактики (хм)
Der tote Mensch eine verbrauchte Batterie
У мертвого человека отработанная батарея
Ja, ich verreise, wenn ich kämpfen muss (muss)
Да, я уезжаю, когда мне нужно (нужно) сражаться
'Ne Flucht ist leichter als Veränderung
Побег легче, чем изменение
Ich spür' den Neid an deinem Händedruck
Я чувствую зависть к твоему рукопожатию
Wenn du was erreichst, machen die Menschen Druck
Когда вы чего-то достигаете, люди оказывают давление
Kriegszeit bis zur Strafe
Военное время до наказания
In diesem Film ist die Spielzeit siebzig Jahre
В этом фильме время воспроизведения составляет семьдесят лет
Wenn du real bleibst, kriegst du gar nix
Если ты останешься настоящим, ты ничего не получишь
Genau hier in diesem Diesseits spricht nur Bares (Cash)
Прямо здесь, в этом месте, только наличные (наличные) говорят
Wie viel wiegt ein Wort, wenn die Lüge schön ist?
Сколько весит слово, если ложь прекрасна?
Wie Musik in deinen Ohr'n und die Wahrheit tödlich
Как музыка в твоем ухе, и правда смертельна
Sie zerpflücken jedes Korn, aber knien vorm König
Они срывают каждое зерно, но стоят на коленях перед королем
Nein, ich mach' mir nix mehr vor, wir war'n nie persönlich (nie)
Нет, я больше не притворяюсь, что мы никогда не были личными (никогда)
Sag mir, warum ich bin (yeah, yeah, yeah)
Скажи мне, почему я (да, да, да)
Ich frage mich nach dem Sinn (frag' mich)
Я задаюсь вопросом о смысле (спрашивай меня)
Seit Jahren in meinem Film (ja,ja)
В течение многих лет в моем фильме (да,да)
Erfahrungen, die mich zwing'n zu Taten, die ich nicht will
Переживания, которые заставляют меня делать то, чего я не хочу
Sag mir, warum ich bin (sag mir, warum ich bin)
Скажи мне, почему я (скажи мне, почему я)
Durch die Straße wurden wir blind (wurden blind, ja, ja)
По дороге мы стали слепыми (стали слепыми, да, да)
Hab' 'ne Scharfe unter mei'm Sitz (bang, bang, bang)
Hab' 'ne Острые разделе mei'm сиденье (bang, bang, bang)
Sie ist geladen,
Она заряжена,
Bereit fürs Schicksal, inshallah wird's nie so schlimm
Готов к судьбе, иншаллах никогда не будет так плохо





Writer(s): Kostas Karagiozidis, P.a. Sports, Unik


Attention! Feel free to leave feedback.