P.A. Sports - Marcelina (Dank Dir Finale) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P.A. Sports - Marcelina (Dank Dir Finale)




Marcelina (Dank Dir Finale)
Марселина (Спасибо тебе, финал)
Marcelina
Марселина
Scheiß egal was noch passiert, ich vergesse dich nie wieder
Черт возьми, что бы ни случилось, я никогда тебя не забуду
Ich habe dich geliebt, ich wär für dich gestorben
Я любил тебя, я бы умер за тебя
Es war mir immer eine Ehre, mich um dich zu sorgen
Для меня всегда было честью заботиться о тебе
Ich war so glücklich nachdem wir uns gefunden haben
Я был так счастлив после того, как мы нашли друг друга
Ein Funken Licht für mich nach all den dunklen Tagen
Искра света для меня после всех этих темных дней
Ich dankte Gott an jedem zweiten Tag dafür, dass ich mein Leben mit dir teilen darf
Я благодарил Бога каждый второй день за то, что могу разделить свою жизнь с тобой
Ich sagte, wenn es sein muss, geh ich für dich ins Grab
Я говорил, что если нужно, я лягу за тебя в могилу
Heute dreh ich mich nach links und du bist nicht mehr da
Сегодня я поворачиваюсь налево, а тебя уже нет
Du bist irgendwo und das mit irgendwem
Ты где-то, и с кем-то
Verdammt, ich raste aus, weil mich diese Bilder quälen
Черт, я схожу с ума, потому что эти картины мучают меня
Es bringt mich um, wenn ich eingeh und dran denke
Меня убивает, когда я представляю это
Es bringt mich um, denn ich kann dagegen nicht ankämpfen
Меня убивает, потому что я не могу с этим бороться
Ich kann nicht verstehn, wie's zu dieser Schande kam
Я не могу понять, как дошло до такого позора
Schau mir in die Augen, was hab ich dir angetan?
Посмотри мне в глаза, что я тебе сделал?
Ich wollte immer nur, dass du lachst und mich liebst
Я всегда хотел только, чтобы ты смеялась и любила меня
Aber du bist weg und der Hass sitzt zu tiefst
Но ты ушла, и ненависть сидит слишком глубоко
Warum bist du so und warum machst du das?
Почему ты такая и почему ты это делаешь?
Warum ist es dir egal und warum lachst du grad?
Почему тебе все равно и почему ты сейчас смеешься?
Warum spuckst du auf meine Gefühle, die so groß waren?
Почему ты плюешь на мои чувства, которые были такими сильными?
Alles in mir geht kaputt, ich fühl mich wie ein Toter
Все во мне рушится, я чувствую себя мертвым
Und für dich ist dieser Schmerz vorbei
А для тебя эта боль прошла
Doch als ich sagte, dass ich dich für immer liebe war, das ernst gemeint
Но когда я сказал, что люблю тебя навсегда, это было всерьез
Marcelina
Марселина
Alle meine Kräfte sind geraubt
Все мои силы отняты
Durch dich wurd ich blind und taub
Из-за тебя я стал слепым и глухим
Und es tut mir leid es geht nicht mehr
И мне жаль, но больше так не может продолжаться
Denn dir gehöre ich nicht mehr
Потому что я больше тебе не принадлежу
Marcelina
Марселина
Scheiß egal was gewesen ist, sag mir womit ich das verdient hab
Черт с ним, что было, скажи мне, чем я это заслужил
Ich machte dich zum Teil meiner Familie
Я сделал тебя частью моей семьи
War Dreck für den größten Teil deiner Familie
Был ничтожеством для большей части твоей семьи
Aber uns hab ich in Ehren gehalten
Но нас я держал в почете
Und war bereit mit dir zusammen alle Probleme zu meistern
И был готов вместе с тобой преодолеть все проблемы
Es tut so weh zu sehn, wie du dich entfernst
Так больно видеть, как ты отдаляешься
Obwohl du alles für mich warst, konntest du mich entbehren
Хотя ты была всем для меня, ты смогла обойтись без меня
So als wäre ich nichts wert und es bricht mein Herz
Как будто я ничего не стою, и это разбивает мне сердце
Man, es fickt mich so sehr, ich schaff's nicht
Блин, это так меня бесит, я не справляюсь
Sag mir, machst du das mit Absicht?
Скажи мне, ты делаешь это нарочно?
Tut es dir gut zu sehen, wie mir die Scheiße meine Kraft nimmt?
Тебе приятно видеть, как эта хрень отнимает у меня силы?
Ich bin ein Mann, doch ich fühl mich wie ein Hund
Я мужчина, но чувствую себя собакой
Denn der Schmerz in mir drin ist für dich wie ein Triumph
Потому что боль во мне для тебя как триумф
Selbst meiner Mutter kamen die Tränen, weil sie weiß, dass ich dich noch immer lieb' und es mich innerlich zerreisst,
Даже у моей матери были слезы, потому что она знает, что я все еще люблю тебя, и это разрывает меня изнутри,
Es mich innerlich zerfleischt
Разрывает меня на части
Mit dieser Sehnsucht in mir, Baby, will ich nicht mehr sein
С этой тоской внутри, малышка, я больше не хочу жить
Ich will sterben, wenn das Licht zuende geht,
Я хочу умереть, когда погаснет свет,
Denn es ist mein Blut, das an deinen Händen klebt
Потому что это моя кровь на твоих руках
Ich respektier dich nicht, denn es ist schockierend
Я не уважаю тебя, потому что это шокирует,
Wie du's dir leicht machen willst, indem du mich blockierst
Как ты хочешь облегчить себе жизнь, блокируя меня
Und jetzt gehst du weg mit diesem Mann
И теперь ты уходишь с этим мужчиной
Aber du weißt, dass ich dich so liebe, wie dich keiner lieben kann
Но ты знаешь, что я люблю тебя так, как никто не сможет полюбить
Marci, dir gehts gut, doch mich legt die Last hier tot
Марси, у тебя все хорошо, но меня этот груз убивает
Kein Problem, ist doch nur Parhamx er schafft das schon
Без проблем, это всего лишь Пархам, он справится
Marcelina, ich kann nicht, ich steh vor deiner Tür
Марселина, я не могу, я стою у твоей двери
Ich will wieder leben, Baby, es tut mir leid dafür
Я хочу снова жить, малышка, прости меня за это
Alle meine Kräfte sind geraubt
Все мои силы отняты
Durch dich wurd' ich blind und taub
Из-за тебя я стал слепым и глухим
Und es tut mir leid, es geht nicht mehr
И мне жаль, но больше так не может продолжаться
Denn dir gehöre ich nicht mehr
Потому что я больше тебе не принадлежу





Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili


Attention! Feel free to leave feedback.