P.A. Sports - Marcelina (Dank Dir Finale) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P.A. Sports - Marcelina (Dank Dir Finale)




Marcelina
Marcelina
Scheiß egal was noch passiert, ich vergesse dich nie wieder
Черт возьми, что бы ни случилось, я никогда больше не забуду тебя
Ich habe dich geliebt, ich wär für dich gestorben
Я любил тебя, я бы умер за тебя
Es war mir immer eine Ehre, mich um dich zu sorgen
Для меня всегда было честью беспокоиться о тебе
Ich war so glücklich nachdem wir uns gefunden haben
Я был так счастлив после того, как мы нашли друг друга
Ein Funken Licht für mich nach all den dunklen Tagen
Искра света для меня после всех этих темных дней
Ich dankte Gott an jedem zweiten Tag dafür, dass ich mein Leben mit dir teilen darf
Я благодарил Бога через день за то, что мне разрешили поделиться с тобой своей жизнью
Ich sagte, wenn es sein muss, geh ich für dich ins Grab
Я сказал, что если это необходимо, я пойду в могилу для тебя
Heute dreh ich mich nach links und du bist nicht mehr da
Сегодня я поворачиваю налево, и тебя больше нет
Du bist irgendwo und das mit irgendwem
Ты где-то, и это с кем-то
Verdammt, ich raste aus, weil mich diese Bilder quälen
Черт возьми, я убегаю, потому что эти картины мучают меня
Es bringt mich um, wenn ich eingeh und dran denke
Это убивает меня, когда я вхожу и думаю об этом
Es bringt mich um, denn ich kann dagegen nicht ankämpfen
Это убивает меня, потому что я не могу бороться с этим
Ich kann nicht verstehn, wie's zu dieser Schande kam
Я не могу понять, как это произошло с таким позором
Schau mir in die Augen, was hab ich dir angetan?
Посмотри мне в глаза, что я с тобой сделал?
Ich wollte immer nur, dass du lachst und mich liebst
Я всегда просто хотел, чтобы ты смеялся и любил меня
Aber du bist weg und der Hass sitzt zu tiefst
Но ты ушел, и ненависть сидит слишком глубоко
Warum bist du so und warum machst du das?
Почему ты такой и почему ты это делаешь?
Warum ist es dir egal und warum lachst du grad?
Почему тебе все равно и почему ты смеешься?
Warum spuckst du auf meine Gefühle, die so groß waren?
Почему ты плюешь на мои чувства, которые были так велики?
Alles in mir geht kaputt, ich fühl mich wie ein Toter
Все во мне ломается, я чувствую себя мертвым
Und für dich ist dieser Schmerz vorbei
И для тебя эта боль закончилась
Doch als ich sagte, dass ich dich für immer liebe war, das ernst gemeint
Но когда я сказал, что люблю тебя навсегда, это было серьезно
Marcelina
Marcelina
Alle meine Kräfte sind geraubt
Все мои силы лишены
Durch dich wurd ich blind und taub
Благодаря тебе я стал слепым и глухим
Und es tut mir leid es geht nicht mehr
И мне жаль, что это больше не так
Denn dir gehöre ich nicht mehr
Потому что я больше не принадлежу тебе
Marcelina
Marcelina
Scheiß egal was gewesen ist, sag mir womit ich das verdient hab
Черт, независимо от того, что было, скажи мне, чем я это заслужил
Ich machte dich zum Teil meiner Familie
Я сделал тебя частью своей семьи
War Dreck für den größten Teil deiner Familie
Была грязью для большей части твоей семьи
Aber uns hab ich in Ehren gehalten
Но нас я держал в чести
Und war bereit mit dir zusammen alle Probleme zu meistern
И был готов вместе с тобой справиться со всеми проблемами
Es tut so weh zu sehn, wie du dich entfernst
Так больно видеть, как ты удаляешься
Obwohl du alles für mich warst, konntest du mich entbehren
Несмотря на то, что ты был всем для меня, ты смог лишить меня
So als wäre ich nichts wert und es bricht mein Herz
Как будто я ничего не стою, и это разбивает мое сердце
Man, es fickt mich so sehr, ich schaff's nicht
Чувак, это так сильно меня трахает, я не могу этого сделать
Sag mir, machst du das mit Absicht?
Скажи мне, ты делаешь это намеренно?
Tut es dir gut zu sehen, wie mir die Scheiße meine Kraft nimmt?
Тебе приятно видеть, как это дерьмо отнимает у меня силы?
Ich bin ein Mann, doch ich fühl mich wie ein Hund
Я мужчина, но я чувствую себя собакой
Denn der Schmerz in mir drin ist für dich wie ein Triumph
Потому что боль внутри меня для тебя как триумф
Selbst meiner Mutter kamen die Tränen, weil sie weiß, dass ich dich noch immer lieb' und es mich innerlich zerreisst,
Даже у моей матери появились слезы, потому что она знает, что я все еще люблю тебя' и это разрывает меня изнутри,
Es mich innerlich zerfleischt
Это разрывает меня изнутри
Mit dieser Sehnsucht in mir, Baby, will ich nicht mehr sein
С этой тоской во мне, детка, я больше не хочу быть
Ich will sterben, wenn das Licht zuende geht,
Я хочу умереть, когда закончится свет,
Denn es ist mein Blut, das an deinen Händen klebt
Потому что это моя кровь, прилипшая к твоим рукам
Ich respektier dich nicht, denn es ist schockierend
Я не уважаю тебя, потому что это шокирует
Wie du's dir leicht machen willst, indem du mich blockierst
Как ты хочешь облегчить себе задачу, заблокировав меня
Und jetzt gehst du weg mit diesem Mann
И теперь ты уходишь с этим мужчиной
Aber du weißt, dass ich dich so liebe, wie dich keiner lieben kann
Но ты знаешь, что я люблю тебя так, как никто не может любить тебя
Marci, dir gehts gut, doch mich legt die Last hier tot
Марси, с тобой все в порядке, но на меня сваливается бремя здесь
Kein Problem, ist doch nur Parhamx er schafft das schon
Нет проблем, просто Пархамкс уже справляется с этим
Marcelina, ich kann nicht, ich steh vor deiner Tür
Марселина, я не могу, я стою у твоей двери
Ich will wieder leben, Baby, es tut mir leid dafür
Я хочу снова жить, детка, мне жаль за это
Alle meine Kräfte sind geraubt
Все мои силы лишены
Durch dich wurd' ich blind und taub
Из-за тебя я стал слепым и глухим
Und es tut mir leid, es geht nicht mehr
И мне очень жаль, это больше не так
Denn dir gehöre ich nicht mehr
Потому что я больше не принадлежу тебе





Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili


Attention! Feel free to leave feedback.