P.A. Sports - Mein Weg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P.A. Sports - Mein Weg




Mein Weg
Мой Путь
Yeah! Aha!
Да! Ага!
Ich lege meine Beichte vor mir selbst ab
Я исповедуюсь перед самим собой
Vor meinem Selbsthass, ich seh' wie andre fallen und mir gefällt das
Перед своей ненавистью к себе, я вижу, как другие падают, и мне это нравится
Denn mein Herz wurde kalt auf dieser Erdkugel
Ведь мое сердце остыло на этом земном шаре
Jagte den Erfolg, obwohl ich in Wahrheit mehr suchte
Гнался за успехом, хотя на самом деле искал нечто большее
Liege jede Nacht alleine in mei'm Bett
Каждую ночь лежу один в своей постели
Das Glück auf diesem Foto da ist leider nicht mehr echt
Счастье на этой фотографии, к сожалению, больше не настоящее
Von drei Menschen, die du siehst, sind zwei heute weg
Из трех человек, которых ты видишь, двоих уже нет
Wir beide hab'n die Scheiße unterschätzt (ja, Mann)
Мы оба недооценили эту дрянь (да, детка)
Dieser Traum hat mein Leben auf Eis gelegt
Эта мечта заморозила мою жизнь
Ich bin mit sechsundzwanzig Jahren schon bereit, zu geh'n
В двадцать шесть лет я уже готов уйти
Normalität ist ein Luxusgut
Нормальность это роскошь
Aber zuhause zu bleiben, lässt der Druck nicht zu (nein)
Но давление не позволяет мне остаться дома (нет)
Ich bin da draußen auf der Jagd
Я там, снаружи, на охоте
Ich laufe keinem nach und geh' erst nach Hause, wenn ich's hab
Я ни за кем не гонюсь и не вернусь домой, пока не получу свое
Ich hab meiner Ma' geschwor'n, dieses Haus hier abzuzahl'n
Я поклялся маме выплатить этот дом
Wie viel' Feinde dafür fall'n müssen, ist mir scheißegal (egal)
Мне плевать, сколько врагов для этого падет (плевать)
Viel zu lange hab ich mein Spiegelbild gehasst
Слишком долго я ненавидел свое отражение
Auch wenn es hart klingt, hat mir die Liebe nichts gebracht (nichts)
Как бы жестоко это ни звучало, любовь мне ничего не дала (ничего)
Ich bin kalt wie der unterste Gefrierpunkt
Я холодный, как самая низкая точка замерзания
Obwohl ich austicken müsste, bleibt alles in mir stumm
Хотя я должен был сорваться, все внутри меня молчит
(Mein Gehirn brummt), die Wirkung vom Weed bringt mich hier um
(Мой мозг гудит), действие травы меня убивает
Früher waren wir jung, heute sind wir Männer
Раньше мы были молоды, теперь мы мужчины
Ich ertrag den Scheiß nicht mehr länger (nein)
Я больше не могу терпеть эту хрень (нет)
Langsam wird es Zeit sich zu ändern
Пора меняться
Ich habe viel in meinem Leben geseh'n
Я много чего повидал в своей жизни
Und heute will ich's jedem erzähl'n
И сегодня я хочу рассказать об этом всем
Wenn du stark bist gehst du dein Weg
Если ты сильная, ты идешь своим путем
Egal, wer redet oder vor dir steht
Неважно, кто говорит или стоит перед тобой
Ich geh' mein' Weg
Я иду своим путем
Ich geh' mein' Weg
Я иду своим путем
Ich geh' mein' Weg
Я иду своим путем
Ich geh' mein' Weg
Я иду своим путем
Yeah!
Да!
Ich lege meine Beichte vor mir selbst ab
Я исповедуюсь перед самим собой
Und vor meinen Fans, weil ich die letzten Jahre zu verstellt war
И перед своими фанатами, потому что последние годы я слишком притворялся
Ich gehöre zu den Besten im Land
Я один из лучших в стране
Aber manchmal ist es falsch, sein' Respekt zu verlangen (ja, Mann)
Но иногда неправильно требовать уважения (да, детка)
Mit der Zeit bekommt jeder sein' Preis
Со временем каждый получает свою цену
Bruder, ist okay, ich gönn' dir deinen Hype
Брат, все в порядке, я рад твоему хайпу
Hatte so vieles zu sagen, aber rappte über Rhymes
Мне было так много чего сказать, но я читал рэп о рифмах
Ja, ich war am schreiben, aber hatte meine Seele nicht dabei
Да, я писал, но моя душа не была в этом
Mein Talent war der Pain, der die Menschen erreicht
Мой талант был в боли, которая доходила до людей
Habe mit euch die Erfahrung meiner Kämpfe geteilt
Я делился с вами опытом своих сражений
So bin ich und so will ich wieder sein
Таким я есть и таким хочу снова быть
Nur so kann ich in den Spiegel gucken, nur so bin ich frei
Только так я могу смотреть в зеркало, только так я свободен
Ich bin PA, ja, ich bin zurück
Я PA, да, я вернулся
Mein Leben ist noch immer wie ein Streben nach Glück
Моя жизнь все еще как стремление к счастью
Ich hatte schon ein ganz kleines Stück, aber gab es wieder her ich habe viel gelernt und deshalb kriegst du nie mein Herz
У меня уже был маленький кусочек, но я вернул его, я многому научился, и поэтому ты никогда не получишь мое сердце
Viel zu lang hab ich mein Spiegelbild verflucht
Слишком долго я проклинал свое отражение
Aber die Hauptsache ist, meiner Familie geht es gut (gut)
Но главное, что у моей семьи все хорошо (хорошо)
Ich mach' Fehler, lieber Gott, ich bin nicht stolz (verzeih!)
Я делаю ошибки, Боже, я не горжусь этим (прости!)
Und wenn es wirklich für mein Leben ist, dann nimm mir den Erfolg
И если это действительно для моей жизни, то забери у меня успех
Wenn ich Schuld hab', leg es meiner Tochter in ihr Herz
Если я виноват, вложи это в сердце моей дочери
Bis sie eines Tages vor mir steht und sagt: "Ich bin's nicht wert!"
Пока однажды она не встанет передо мной и не скажет: этого не достойна!"
Ich war satt, ich wollte mehr
Я был сыт, я хотел большего
Verdammt, es tut mir leid, ich hab' daraus gelernt!
Черт, мне жаль, я извлек из этого урок!
Ich habe viel in meinem Leben geseh'n
Я много чего повидал в своей жизни
Und heute will ich's jedem erzähl'n
И сегодня я хочу рассказать об этом всем
Wenn du stark bist gehst du dein Weg
Если ты сильная, ты идешь своим путем
Egal, wer redet oder vor dir steht
Неважно, кто говорит или стоит перед тобой
Ich geh' mein' Weg
Я иду своим путем
Ich geh' mein' Weg
Я иду своим путем
Ich geh' mein' Weg
Я иду своим путем
Ich geh' mein' Weg
Я иду своим путем





Writer(s): P.a. Sports


Attention! Feel free to leave feedback.