Lyrics and translation P.A. Sports - Millionäre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
werde
Millionär,
ich
hab′s
mir
bereits
geschwor'n
Я
стану
миллионером,
я
уже
поклялся
в
этом.
Eines
Tages
hole
ich
mir
beim
Echo
mein′n
Award
Однажды
я
заберу
свою
награду
Echo.
Töte
Rapper
per
Kugeln
und
fresse
den
Kuchen
Убью
рэперов
пулями
и
съем
весь
пирог.
Ihr
solltet
euren
mickrigen
Vorschuss
mal
besser
recoupen
Вам
лучше
бы
вернуть
свой
жалкий
аванс.
Dicka,
wer
ist
diesen
Weg
gegang'n?
Meine
Füße
sind
gefror'n
Братан,
кто
прошел
этот
путь?
Мои
ноги
замерзли.
Bin
mit
siebenundzwanzig
Jahren
immer
noch
ein
Kind
des
Zorns
В
свои
двадцать
семь
я
все
еще
дитя
гнева.
Ich
will
kein
A-Promi-Spotlight
auf
RTL
Мне
не
нужно
внимания
от
A-list
знаменитостей
на
RTL.
Ich
will
nur
zehn
Millionen
Schmerzensgeld
Мне
нужно
всего
лишь
десять
миллионов
в
качестве
компенсации
за
моральный
ущерб.
Alles
geopfert
für
Musik
Все
пожертвовал
ради
музыки.
Ich
bin
einer
der
Talente,
die
das
Doppelte
verdien′n
Я
один
из
тех
талантов,
которые
заслуживают
вдвое
больше.
Werde
Millionär
und
mach′
die
Augen
meiner
Feinde
blind
Стану
миллионером
и
ослеплю
своих
врагов.
Denn
euer
Jahreslohn
ist
wie
mein
monatlicher
Reingewinn
Ведь
ваша
годовая
зарплата
— это
мой
чистый
месячный
доход.
Guck
ich
hol'
mir
die
Million′n
für
meine
Gang
Смотри,
я
заберу
миллионы
для
своей
банды.
Denn
wenn
ich
so
haben
will,
fliegen
Patronen
aus
Benz
И
если
я
захочу,
пули
полетят
из
«Мерседеса».
Digga,
heute
mach'
ich
Business
Братан,
сегодня
я
занимаюсь
бизнесом.
Nur
ein
Tropfen
Blut
aus
meinem
Körper
bedeutet,
dass
du
gefickt
bist
Всего
лишь
капля
моей
крови
означает,
что
тебе
конец.
Dicka,
ich
bin
Großunternehmer
ohne
Abi
oder
Studium
Братан,
я
крупный
предприниматель
без
аттестата
и
высшего
образования.
Hatte
gute
Noten
doch
mein
Lehrer
war
ein
Hurensohn
У
меня
были
хорошие
оценки,
но
мой
учитель
был
сукиным
сыном.
Mama,
wir
sind
immer
noch
ein
Herz
und
eine
Seele
Мама,
мы
все
еще
одно
сердце
и
одна
душа.
Ich
bin
bin
bald
wieder
bei
dir,
wir
werden
Millionäre!
Я
скоро
вернусь
к
тебе,
мы
станем
миллионерами!
Ich
hol′
mir
die
Beträge,
die
sich
lohn'n
Я
получу
суммы,
которые
того
стоят.
Rap
war
meine
Rettung,
es
war
Leben
oder
Tod
Рэп
был
моим
спасением,
это
был
вопрос
жизни
и
смерти.
Bin
ich
wieder
bei
dir,
Mama,
geh′
ich
nicht
mehr
los
Когда
я
вернусь
к
тебе,
мама,
я
больше
никуда
не
уйду.
Aber
keiner
möchte
Bela
mit
der
Ehre
deines
Sohns
Но
никто
не
хочет
связываться
с
честью
твоего
сына.
Wir
werden
Millionäre,
Millionäre
Мы
станем
миллионерами,
миллионерами.
Wir
werden
Millionäre,
Millionäre
Мы
станем
миллионерами,
миллионерами.
Ich
werde
Millionär,
ich
bin
fest
entschlossen!
Я
стану
миллионером,
я
твердо
решил!
Und
diese
Männer
hier,
sie
brechen
Knochen
А
эти
парни
здесь,
они
ломают
кости.
Bang'
ein
paar
Kugeln
per
Drive-by
Всажу
пару
пуль
из
машины
на
ходу.
Euer
Zeitgeist
ist
zu
klein
für
mein'n
Lifestyle
Ваш
дух
времени
слишком
мал
для
моего
образа
жизни.
Was
wissen
diese
scheiß
Neider
bitte
von
Freiheit?
Что
эти
чертовы
завистники
знают
о
свободе?
Ich
seh′
die
ganze
Welt
und
jeder
möchte
dabei
sein
Я
вижу
весь
мир,
и
каждый
хочет
быть
рядом.
Wir
werden
Millionäre,
bretter′
im
Ferrari
durch
den
Kiez
Мы
станем
миллионерами,
будем
рассекать
на
«Феррари»
по
району.
Ich
hab'
Bares
in
den
Jeans
und
bin
am
strahl′n
wie
ein
Rubin
У
меня
наличные
в
джинсах,
и
я
сияю,
как
рубин.
Erkannte
mein
Talent
und
hab'
die
Karte
nie
verspielt
Распознал
свой
талант
и
никогда
не
упускал
возможности.
Meine
Mucke
tötet
jeden
eurer
Marketinggenies
Моя
музыка
убьет
каждого
из
ваших
маркетинговых
гениев.
Wer
bangt
die
ganze
Plattenindustrie?
Кто
взрывает
всю
музыкальную
индустрию?
Life
is
Pain,
La
Familia,
Mafiaprinzip
Жизнь
— это
боль,
La
Familia,
мафиозный
принцип.
Denn
ich
chille
mit
den
Arazels
mitten
im
Iran
Ведь
я
тусуюсь
с
азербайджанцами
в
самом
Иране.
Trage
Gold
an
meinem
Hals
und
eine
Brille
von
Cazal
Ношу
золото
на
шее
и
очки
Cazal.
Wir
ballern
auf
die
Schattenwelt,
ich
schalte
den
König
aus
und
mach
′ne
Viertelmillion
im
Jahr
mit
meiner
Phoenix
Lounge
Мы
стреляем
в
мир
теней,
я
вырубаю
короля
и
делаю
четверть
миллиона
в
год
со
своим
«Phoenix
Lounge».
Vierhundert
Schleifen
mit
Clubshows
und
Tonträgern
Четыреста
тысяч
с
клубных
шоу
и
альбомов.
Wir
sind
gespreadet
wie
Anabol
von
Noweda
Мы
накачаны,
как
анаболики
из
Noweda.
Mama,
wir
sind
immer
noch
ein
Herz
und
eine
Seele
Мама,
мы
все
еще
одно
сердце
и
одна
душа.
Ich
bin
bin
bald
wieder
bei
dir
und
wir
werden
Millionäre!
Я
скоро
вернусь
к
тебе,
и
мы
станем
миллионерами!
Ich
hol'
mir
die
Beträge,
die
sich
lohn′n
Я
получу
суммы,
которые
того
стоят.
Rap
war
meine
Rettung,
es
war
Leben
oder
Tod
Рэп
был
моим
спасением,
это
был
вопрос
жизни
и
смерти.
Bin
ich
wieder
bei
dir,
Mama,
geh'
ich
nicht
mehr
los
Когда
я
вернусь
к
тебе,
мама,
я
больше
никуда
не
уйду.
Aber
keiner
möchte
Bela
mit
der
Ehre
deines
Sohns
Но
никто
не
хочет
связываться
с
честью
твоего
сына.
Wir
werden
Millionäre,
Millionäre
Мы
станем
миллионерами,
миллионерами.
Wir
werden
Millionäre,
Millionäre
Мы
станем
миллионерами,
миллионерами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Dogan, Olak Gruetter, Parham Vakili, Karim Deriche
Attention! Feel free to leave feedback.