Lyrics and translation P.A. Sports - Narben der Zeit
Narben
Der
Zeit
by
Pa
SportsIn
meinem
Leben
ist
sovieles
schief
gegangen
Шрамы
времени
по
спорту
В
моей
жизни
так
много
пошло
не
так
Viel
zu
oft,
Bruder,
fühlte
ich
mich
wie
gefangen
Слишком
часто,
брат,
я
чувствовал
себя
в
ловушке
Die
Kinder
in
der
Schule,
sie
lachten
mich
hier
aus
Дети
в
школе,
они
смеялись
надо
мной
здесь
Sie
konnten
's
nicht
verstehn
doch
ich
hatte
einen
Traum
Они
не
могли
этого
понять,
но
мне
приснился
сон
Ich
wollte
allen
zeigen
was
in
mir
steckt
Я
хотел
показать
всем,
что
во
мне
есть
Denn
keiner
konnte
erkennen
wie
mich
der
Hass
verletzt
Потому
что
никто
не
мог
понять,
как
меня
ранила
ненависть
Also
schrieb
ich
meine
Parts
auf
im
Unterricht
Поэтому
я
записал
свои
партии
в
классе
Und
machte
weiter,
weil
keiner
mich
runterkriegt
И
продолжал
идти,
потому
что
никто
не
спускал
с
меня
глаз
Eyy
mit
17
hab
ich
dann
die
Schule
geschmissen,
andernfalls
hätten
sie
mich
von
der
Schule
geschmissen
Эй,
в
17
лет
я
бросил
школу,
иначе
они
выгнали
бы
меня
из
школы
Guck,
es
war
nur
noch
Rap
mein
Leben
für
die
Musik
pop
Veiler45
schlägte
für
dieses
Team144
Смотри,
это
был
лишь
мой
рэп
для
жизни
поп
музыка
Veiler45
schlägte
для
этого
Team144
Brüder
wir
waren
vereint,
Братья
мы
были
едины,
War
der
bruch
hinterher
Nur
ne
frage
der
Zeit
Был
ли
разрыв
позади
только
вопросом
времени
Man
alles
schien
so
perfekt
Dieses
Leben
war
ne
party
Все
казалось
таким
совершенным
Эта
жизнь
была
вечеринкой
Und
dann
im
Januar
08,
ich
sah
Sie
А
потом,
в
январе
08,
я
увидел
ее
Narben
Der
Zeit,
Bitte
Gott
gib
mir
Kraft
um
mich
von
dieser
Qual
zu
befreien
Шрамы
времени,
пожалуйста,
дай
мне
Бог
сил,
чтобы
избавить
меня
от
этой
агонии
Bilder
von
damals
sie
ziehen
vorbei,
Auch
wenn
du
vor
mir
kniest,
werde
ich
dir
Nie
verzeihen
Фотографии
того
времени
они
проходят
мимо,
Даже
если
ты
встанешь
передо
мной
на
колени,
я
никогда
не
прощу
тебя
Narben
der
Zeit
Nur
ein
Blick
hat
gerreicht
für
diese
Reise,
Шрамы
времени
Только
одного
взгляда
было
достаточно
для
этого
путешествия,
Ich
fühlte
mich
so
stark
mit
ihr
an
meiner
Seite
Я
чувствовал
себя
так
сильно
с
ней
рядом
со
мной
Das
erste
mal
hab
ich
geliebt,
Bruder
ohne
witz
Первый
раз
я
полюбил,
братец
без
шуток
Ich
hätte
niemals
dran
geglaubt
das
es
sowas
gibt
Я
бы
никогда
не
поверил,
что
есть
что-то
подобное
Sie
gab
mir
das,
was
mir
keine
vorher
gab
Она
дала
мне
то,
чего
никто
не
давал
мне
раньше
Aber
dann
war
sie
aufeinmal
nicht
mehr
da
Но
потом
ее
снова
не
было
рядом
Ich
schwör
Baby,
du
hast
mir
gezeigt
wie
der
Mensch
ist
Клянусь,
детка,
ты
показала
мне,
каков
человек
Liebe
hat
kein
wert,
alles
ist
vergänglich
Любовь
не
имеет
ценности,
все
преходящее
Aengste,
Panik
zu
Stände
der
weg
tuh
Аг,
паника
к
стойлам
путь
тух
Eine
Welt
zerbrach
in
mir,
verstehst
du
Мир
разбился
во
мне,
понимаешь
Keiner
der
mir
halt
gab
Ни
один
из
них
не
дал
мне
остановиться
Alltag
trennte
mich
von
meiner
Croow
Повседневная
жизнь
отделила
меня
от
моего
Кроу
Weil
ich
mit
der
Zeit
sah
wie
alles
falsch
war
Потому
что
со
временем
я
увидел,
что
все
было
не
так
Ich
rape
für
mich
auf
Я
насилую
для
себя
на
Man
ich
hatte
es
satt
diesen
Ratten
zu
vertrauen
Один
я
устал
доверять
этим
крысам
Ich
war
allen
kriminell
bis
ins
Blut
man
Я
был
преступником
всем
до
крови
Es
dauerte
nicht
lange
man
und
die
Zelle
ging
zu
Это
не
заняло
много
времени,
и
клетка
пошла
к
Narben
Der
Zeit,
Bitte
Gott
gib
mir
Kraft
um
mich
von
dieser
Qual
zu
befreien
Шрамы
времени,
пожалуйста,
дай
мне
Бог
сил,
чтобы
избавить
меня
от
этой
агонии
Bilder
von
damals
sie
ziehen
vorbei,
Auch
wenn
du
vor
mir
kniest,
werde
ich
dir
Nie
verzeihen
Фотографии
того
времени
они
проходят
мимо,
Даже
если
ты
встанешь
передо
мной
на
колени,
я
никогда
не
прощу
тебя
Narben
der
Zeit
Bilder
die
vorbeiziehen
im
Knast,
weil
meine
Mutter
tagsüber
schläft,
bruder,
weint
sie
bei
Nacht
man
Шрамы
времени
Фотографии,
которые
проходят
в
тюрьме,
потому
что
моя
мама
спит
днем,
брат,
она
плачет
ночью,
ты
Ich
riess
meinen
Eltern
das
Herz
aus
der
Brust
Я
вырвал
сердце
из
груди
своих
родителей
Noch
bis
Heut'
macht
sie
der
schmerz
kaputt
Еще
до
сегодняшнего
дня
боль
сломит
ее
Dieser
Frust
war
zu
stark
Verdammt
man
ich
kam
nicht
mehr
klar
Это
разочарование
было
слишком
сильным,
черт
возьми,
я
больше
не
понимал
Musste
für
jeden
Euro
Haram
geld
bezahlen
Пришлось
платить
хараму
деньги
за
каждый
евро
Alles
hier
im
Leben
kommt
zurück
bruder,
Все
здесь
в
жизни
возвращается
брат,
Jeden
Tag
im
Ghetto
mit
den
Kurden
und
Arabern
Каждый
день
в
гетто
с
курдами
и
арабами
Drama
mein
Leben
war
Palaber
und
Stress
Драма
моя
жизнь
была
бледной
и
напряженной
Erinnerungen,
Bruder
es
war
damals
Perfekt
Воспоминания,
брат,
тогда
это
было
прекрасно
Denn
rap
steht
im
Blut,
bruder
Потому
что
рэп
в
крови,
брат
Hass
war
in
mir
tief
also
lies
ich
alles
raus
auf
der
Platte,
Ненависть
была
глубоко
во
мне,
поэтому
я
прочитал
все
на
пластинке,
Die
ich
schrieb
Который
я
написал
Das
Streben
nach
Glück,
was
passiert
ist,
ist
egal
Стремление
к
счастью,
что
произошло,
не
имеет
значения
Mein
Leben
wie
im
Film;
unzersiert
und
real
Моя
жизнь,
как
в
фильме;
необрезанная
и
реальная
Bruder
siehst
du
die
Farben
des
Leids
Брат,
ты
видишь
цвета
страдания
Alle
meine
damaligen
Wunden
sind
jetzt
Narben
der
Zeit
Все
мои
тогдашние
раны
теперь
являются
шрамами
времени
Narben
Der
Zeit,
Bitte
Gott
gib
mir
Kraft
um
mich
von
dieser
Qual
zu
befreien
Шрамы
времени,
пожалуйста,
дай
мне
Бог
сил,
чтобы
избавить
меня
от
этой
агонии
Bilder
von
damals
sie
ziehen
vorbei,
Auch
wenn
du
vor
mir
kniest,
werde
ich
dir
Nie
verzeihen
Фотографии
того
времени
они
проходят
мимо,
Даже
если
ты
встанешь
передо
мной
на
колени,
я
никогда
не
прощу
тебя
Narben
der
Zeit
Latest
submission
by
LeeehjLa
Шрамы
времени
Latest
submission
by
LeeehjLa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomringer Kevin, Gomringer Tim, Deriche Karim, Parham Vakili
Attention! Feel free to leave feedback.