Lyrics and translation P.A. Sports - Respekt
Sag
mir,
wer
du
bist,
Junge,
wer
Скажи
мне,
кто
ты,
мальчик,
кто
Auf
dieser
Welt,
wenn
du
keinen
Respekt
kriegst
В
этом
мире,
когда
ты
не
испытываешь
уважения
Und
meistens
nur
Dreck
frisst?
(he?)
И
чаще
всего
просто
жрет
грязь?
(he?)
Jeder
will
Respekt,
Bruder,
du
auch
Все
хотят
уважения,
брат,
ты
тоже
4-5
Blutrausch,
k-komm
und
spring
auf
diesen
Zug
auf
(yeah)
4-5
Кровавая
лихорадка,
к-приходите
и
прыгайте
на
этот
поезд
(да)
Für
dein′
Respekt,
gehst
du
raus
auf
die
Straße
Ради
твоего'
уважения,
ты
выходишь
на
улицу
Verkaufst
deine
Waren
(aha)
nonstop,
bis
sich
Tausender
stapeln
(yeah)
Продавайте
свои
товары
(ага)
без
остановок,
пока
не
накопится
тысяча
(да)
Du
brauchst
diesen
Wagen,
Respekt
ist
der
Grund
(yeah),
um
deine
Frau
auch
zuhause
zu
schlagen
Вам
нужна
эта
машина,
уважение
- это
причина
(да),
чтобы
избить
свою
жену
и
дома
Jeder
hat
den
Traum
sich
von
hier
zu
befreien
У
каждого
есть
мечта
выбраться
отсюда
Jeder
würde
gerne
irgendwas
sein
Каждый
хотел
бы
быть
кем-то
Mein
Bruder,
sag'
mir
was
Respekt
ist,
wenn
es
dich
komplett
frisst
Мой
брат,
скажи
мне,
что
такое
уважение,
когда
оно
полностью
съедает
тебя
Mein
Mann,
ich
geb′
dir
kein
Respekt,
nur
weil
du
das
Gesetz
brichst
(verstehste?)
Мой
муж,
я
не
уважаю
тебя
только
потому,
что
ты
нарушаешь
закон
(понял?)
Mein
Respekt
ist
unermesslich
Мое
уважение
неизмеримо
Den
ich
dir
entgegenbringe,
außer
wenn
du
frech
bist
Которого
я
встречаю
с
тобой,
за
исключением
тех
случаев,
когда
ты
капризничаешь
Bruder,
kannst
du
sehen,
wie
die
Menschen
Respekt
definieren?
Брат,
ты
видишь,
как
люди
определяют
уважение?
Man
soll
zustechen,
wenn
hier
einmal
Stress
eskaliert
Вы
должны
ударить,
если
здесь
когда-нибудь
обострится
стресс
Gib
mir
den
Respekt,
der
mir
zusteht
Дай
мне
уважение,
которое
со
мной
связано
Zu
viele
Menschen
wollen
hier
Blut
sehen,
weil
es
ihn'
dann
gut
geht
Слишком
много
людей
хотят
видеть
здесь
кровь,
потому
что
тогда
с
ним
все
в
порядке
Solang'
die
Erde
sich
dreht,
fällt
es
mir
schwer,
wahre
Werte
zu
sehen
Пока
Земля
вращается,
мне
трудно
увидеть
истинные
ценности
Auf
diesem
Berg
von
Planeten,
Bruder
На
этой
горе
планет,
брат
Alles
dreht
sich
hier
um
Respekt,
wenn
man
die
Gier
in
dir
weckt
Здесь
все
дело
в
уважении,
когда
в
вас
пробуждается
жадность
Wird
dir
bewusst,
wir
sind
hier
nicht
perfekt
Осознайте,
что
мы
здесь
не
идеальны
Also,
sag′
mir,
ist
das
wirklich
Respekt,
yoa?
Итак,
скажи
мне,
это
действительно
уважение,
йоа?
Also,
sag′
mir,
ist
das
wirklich
Respekt,
yoa?
Итак,
скажи
мне,
это
действительно
уважение,
йоа?
Sag'
mir,
wer
du
bist,
Junge,
ohne
Respekt
(yeah)
Скажи
мне,
кто
ты,
мальчик,
без
уважения
(да)
Bunker′
die
Kohle
im
Bett,
von
deinem
Drogengeschäft
(aha)
Бункер'
уголь
в
постели,
из
вашего
наркобизнеса
(ага)
Du
willst
Respekt
sehen?
Bruder,
keiner
kann
dir
das
wegnehm'
(keiner)
Ты
хочешь
видеть
уважение?
Брат,
никто
не
может
отнять
у
тебя
это
(никто)
Ja,
du
bist
ein
richtiger
Mann,
der
fürs
Geschäft
lebt
(yeah)
Да,
ты
настоящий
мужчина,
который
живет
для
бизнеса
(да)
Immer
wieder
zeigst
du
die
Größe
eines
Eisbergs
Снова
и
снова
вы
показываете
размер
айсберга
Aber
wenn
du
sitzt,
ist
Respekt
einen
Scheiß
wert
(ein′
Scheiß,
Mann)
Но
когда
ты
сидишь,
уважение
стоит
одного
дерьма
('
дерьмо,
чувак)
Bruder,
schau
in
dein
Herz
Брат,
загляни
в
свое
сердце
Deine
Macht
ist
wie
ein
Schwert,
sei
ein
Mensch
und
bleib'
fair
(yeah)
Твоя
сила
подобна
мечу,
будь
человеком
и
оставайся
справедливым
(да)
Glaub′
mir,
wir
sind
alle
in
dem
Netz
gefangen
Поверь
мне,
мы
все
попали
в
сеть
Aber
zu
viele
verwechseln
Respekt
mit
Angst
Но
слишком
многие
путают
уважение
со
страхом
Mann,
die
Lage
ist
mies,
der
Respekt,
den
du
wünschst
Чувак,
положение
паршивое,
уважение,
которого
ты
желаешь
Ist
sich
hart
zu
verdienen
und
nicht
gratis-for-free
(nein)
Трудно
заработать,
а
не
бесплатно
(нет)
Mann,
da
draußen
ist
mein
Name
publik
Чувак,
там
меня
зовут
публик
Und
ich
arbeite
mies,
jeden
Tag,
Bruder,
hart
für
mein
Ziel
И
я
плохо
работаю,
каждый
день,
брат,
усердно
ради
своей
цели
Also
gib
mir
den
Respekt,
der
mir
zusteht
Так
что
дай
мне
уважение,
которое
со
мной
связано
Ja,
ich
hab's
verdient,
Bruder,
auch
wenn
an
mein'
Händen
kein
Blut
klebt
Да,
я
заслужил
это,
брат,
даже
если
на
моих
руках
нет
крови
Gib
mir
den
Respekt,
der
mir
zusteht
Дай
мне
уважение,
которое
со
мной
связано
Zu
viele
Menschen
wollen
hier
Blut
sehen,
weil
es
ihn′
dann
gut
geht
Слишком
много
людей
хотят
видеть
здесь
кровь,
потому
что
тогда
с
ним
все
в
порядке
Solang′
die
Erde
sich
dreht,
fällt
es
mir
schwer,
wahre
Werte
zu
sehen
Пока
Земля
вращается,
мне
трудно
увидеть
истинные
ценности
Auf
diesem
Berg
von
Planeten,
Bruder
На
этой
горе
планет,
брат
Alles
dreht
sich
hier
um
Respekt,
wenn
man
die
Gier
in
dir
weckt
Здесь
все
дело
в
уважении,
когда
в
вас
пробуждается
жадность
Wird
dir
bewusst,
wir
sind
hier
nicht
perfekt
Осознайте,
что
мы
здесь
не
идеальны
Also,
sag'
mir,
ist
das
wirklich
Respekt,
yoa?
Итак,
скажи
мне,
это
действительно
уважение,
йоа?
Also,
sag′
mir,
ist
das
wirklich
Respekt,
yoa?
Итак,
скажи
мне,
это
действительно
уважение,
йоа?
Ich
hab'
Respekt
für
die
Armen,
Respekt
für
die
Reichen
(yeah)
У
меня
есть
уважение
к
бедным,
уважение
к
богатым
(да)
Egal,
wer
du
bist,
mein
Respekt
ist
der
Gleiche
(aha)
Независимо
от
того,
кто
ты,
мое
уважение
одно
и
то
же
(ага)
Respekt
für
die
Kämpfer,
Respekt
für
die
Denker
Уважение
к
бойцам,
уважение
к
мыслителям
Nein,
Junge,
ich
hab′
kein'
Respekt
für
euch
Blender
(nein,
Mann)
Нет,
мальчик,
у
меня
нет
уважения
к
вам,
Блендер
(нет,
чувак)
Ich
hab′
nur
Respekt
vor
der
Wahrheit
(der
Wahrheit)
Я
просто
уважаю
правду
(правду)
Deutsch-Rap
ist
fake
und
deshalb
hab'
ich
Respekt
vor
gar
kei'm
(gar
kei′m)
Немецкий
рэп
- это
подделка,
и
поэтому
я
уважаю
гар
кейма
(гар
кейма)
Respekt
vor
der
Großstadt,
4-5
Hektik
Уважение
к
большому
городу,
4-5
суеты
Bruder,
komm,
ich
zeig′
dir,
was
Respekt
ist
Брат,
пойдем,
я
покажу
тебе,
что
такое
уважение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pa Sports
Attention! Feel free to leave feedback.