P.A. Sports - Streben nach Glück - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P.A. Sports - Streben nach Glück




Streben nach Glück
Стремление к счастью
Nora, ich weiß, du bist noch klein und leider nicht bereit
Нора, я знаю, ты еще маленькая и, к сожалению, не готова
Für die Zeilen, die ich schreib, aber bald ist es soweit
К строкам, что я пишу, но скоро этот день настанет.
Ich träume oft davon, wie wir eines Tages reden
Я часто мечтаю о том, как мы однажды поговорим,
Und ich dir Antworten auf all deine Fragen gebe
И я дам тебе ответы на все твои вопросы.
Ich war immer da, nein, ich ließ dich nie allein
Я всегда был рядом, нет, я никогда тебя не оставлял,
Aber ging, damit dir dein Leben friedlicher erscheint
Но ушел, чтобы твоя жизнь казалась спокойнее.
Ich und deine Mutter hatten immer wieder Streit
Мы с твоей матерью постоянно ссорились,
Bis ich eines Tages schwor, wir bringen dich nie wieder zum Weinen
Пока однажды я не поклялся, что мы больше никогда не доведем тебя до слез.
Manchmal fehlst du mir so sehr, ich weiß nicht, was mit mir passiert
Иногда я так сильно по тебе скучаю, я не знаю, что со мной происходит,
Doch an erster Stelle kommt, dass du dein Lachen nie verlierst
Но главное, чтобы ты никогда не теряла свою улыбку.
Seh das Strahlen in dein′ Augen, Engel, das hast du von mir
Вижу сияние в твоих глазах, ангел, это ты унаследовала от меня.
Ganz egal, was ich erreiche, Schatz, das alles gehört dir
Неважно, чего я добьюсь, дорогая, все это принадлежит тебе.
Dein Vater ist ein Rapper, mehrfacher Millionär
Твой отец рэпер, мультимиллионер,
Doch ohne dich in meinem Leben hat das keinen Wert
Но без тебя в моей жизни это не имеет значения.
Ich bin so weit gegangen, um deine Zukunft abzusichern
Я прошел такой долгий путь, чтобы обеспечить твое будущее,
Und deshalb lebst du heut mit deiner Mum in Papas Villa
И поэтому сегодня ты живешь с мамой в папиной вилле.
Manchmal bist du traurig, weil du andre Eltern siehst
Иногда ты грустишь, потому что видишь других родителей,
Während wir zu selten spielen, will, dass du dasselbe kriegst
В то время как мы слишком редко играем, я хочу, чтобы у тебя было то же самое.
Du hast das Allerbeste dieser Welt verdient
Ты заслуживаешь всего самого лучшего в этом мире.
Möchte dir doch nur beweisen, dass es wahre Helden gibt
Я просто хочу доказать тебе, что настоящие герои существуют.
Dein Papa kommt ab morgen nicht zurück (nein)
Твой папа с завтрашнего дня не вернется (нет),
Geh bis ans Ende dieser Welt nur für dein Glück (ja)
Пойду до края света ради твоего счастья (да).
Manchmal macht mich dieses Leben hier verrückt (verrückt)
Иногда эта жизнь сводит меня с ума ума),
Doch du sollst wissen, dass ich dich immer beschütz (für immer)
Но ты должна знать, что я всегда буду тебя защищать (навсегда).
Du bist frei, solang dich keiner unterdrückt (niemand)
Ты свободна, пока тебя никто не угнетает (никто),
Wir werden fallen, wenn uns da oben keiner stützt (ja)
Мы упадем, если там, наверху, нас никто не поддержит (да).
Heute weiß ich, dass der Reichtum mir nichts nützt
Сегодня я знаю, что богатство мне ни к чему,
Du warst die Antwort auf mein Streben nach Glück (ich liebe dich)
Ты была ответом на мое стремление к счастью люблю тебя).
Als wir dich bekamen, war ich 22 Jahre alt
Когда ты появилась, мне было 22 года,
Und genau in diesem Jahr begann für mich 'ne harte Zeit
Именно в этом году для меня начались тяжелые времена.
Ich dachte nur an dich, wir freuten uns und waren bereit
Я думал только о тебе, мы радовались и были готовы,
Doch mit den Augen kam der Neid, auf jeder Route lag ein Stein
Но вместе с глазами пришел и зависть, на каждом пути лежал камень.
Mama kam nicht klar, denn dein Papa ist ein Star geworden
Мама не справлялась, потому что твой папа стал звездой,
Haben uns jeden Tag beworfen mit ekelhaften harten Worten
Мы каждый день бросались друг в друга отвратительными, грубыми словами.
Mama liebt dich, Engel, wir sind immer für dich da
Мама любит тебя, ангел, мы всегда рядом с тобой,
Würden beide für dich sterben, diese Dinge sind normal
Мы оба готовы умереть за тебя, такие вещи нормальны.
Manchmal seh ich diese Welt und es bringt mich um den Schlaf
Иногда я вижу этот мир, и это лишает меня сна,
Doch ich weiß, meine Prinzessin ist im Innern ein Soldat
Но я знаю, моя принцесса внутри солдат.
Papa führte Kriege mit den Monstern unterm Bett
Папа воевал с монстрами под кроватью,
Kämpfte gegen Bösewichte, denn sie wollten an dein Recht
Сражался со злодеями, потому что они хотели посягнуть на твои права.
Lass dir niemals was erzählen, wenn solche Menschen vom Islam reden
Никогда не слушай, что говорят такие люди об исламе,
Die sind nicht von Allah, denn sie folgen nur Sheytans Wegen
Они не от Аллаха, потому что следуют только путем шайтана.
Warten drauf, dass ich am Boden liege nur zum Nachtreten
Ждут, когда я упаду, чтобы ударить лежачего,
Du bist reich, wenn sie mich eines Tages in mein′ Sarg legen
Ты станешь богатой, когда они однажды положат меня в гроб.
Vielleicht passiert es morgen und dann bin ich nicht mehr da
Может быть, это случится завтра, и тогда меня не станет,
Aber schreib dir diesen Song, um die Erinnerungen zu wahren
Но запиши эту песню, чтобы сохранить воспоминания.
Ganz egal wie oft sie noch probieren, an unser Brot zu kommen
Неважно, сколько раз они еще попытаются отнять наш хлеб,
Sie müssen dein' Papa erstmal tot bekommen
Сначала им придется убить твоего папу.
Dein Papa kommt ab morgen nicht zurück (nein)
Твой папа с завтрашнего дня не вернется (нет),
Geh bis ans Ende dieser Welt nur für dein Glück (ja)
Пойду до края света ради твоего счастья (да).
Manchmal macht mich dieses Leben hier verrückt (verrückt)
Иногда эта жизнь сводит меня с ума ума),
Doch du sollst wissen, dass ich dich immer beschütz (für immer)
Но ты должна знать, что я всегда буду тебя защищать (навсегда).
Du bist frei, solang dich keiner unterdrückt (niemand)
Ты свободна, пока тебя никто не угнетает (никто),
Wir werden fallen, wenn uns da oben keiner stützt (ja)
Мы упадем, если там, наверху, нас никто не поддержит (да).
Heute weiß ich, dass der Reichtum mir nichts nützt
Сегодня я знаю, что богатство мне ни к чему,
Du warst die Antwort auf mein Streben nach Glück (ich liebe dich)
Ты была ответом на мое стремление к счастью люблю тебя).
Dein Papa kommt ab morgen nicht zurück
Твой папа с завтрашнего дня не вернется,
Geh bis ans Ende dieser Welt nur für dein Glück
Пойду до края света ради твоего счастья,
Manchmal macht mich dieses Leben hier verrückt
Иногда эта жизнь сводит меня с ума,
Doch du sollst wissen, dass ich dich immer beschütz
Но ты должна знать, что я всегда буду тебя защищать.
Du bist frei, solang dich keiner unterdrückt
Ты свободна, пока тебя никто не угнетает,
Wir werden fallen, wenn uns da oben keiner stützt
Мы упадем, если там, наверху, нас никто не поддержит,
Heute weiß ich, dass der Reichtum mir nichts nützt
Сегодня я знаю, что богатство мне ни к чему,
Du warst die Antwort auf mein Streben nach Glück
Ты была ответом на мое стремление к счастью.





Writer(s): Chekaa


Attention! Feel free to leave feedback.