P.A. Sports - Realtalk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P.A. Sports - Realtalk




Realtalk
Правдивый разговор
I'm walking away
Я ухожу прочь
From troubles in my life
От проблем в моей жизни
I'm walking away
Я ухожу прочь
Oh, to find a better day
О, чтобы найти лучший день
I'm walking away
Я ухожу прочь
From troubles in my life
От проблем в моей жизни
I'm walking away
Я ухожу прочь
Oh, to find a better day
О, чтобы найти лучший день
Yeah, vierzehn Jahre husteln in der Scheiße, die sich Rap nennt
Да, четырнадцать лет hustle в этом дерьме, которое называют рэпом
Hab' jedes Bild gespeichert in mei'm Backend
Сохранил каждую картинку в своем бэкенде
Aufgewachsen im wilden Westen zwischen Wespen
Вырос на Диком Западе среди ос
Smith and Wesson, dick Investments
Smith and Wesson, крупные инвестиции
Mama, mach' dir keine Sorgen, denn mir geht es bestens
Мама, не волнуйся, у меня все отлично
Auch, wenn sie mich testen
Даже когда они испытывают меня
Bin für jeden Krieg bereit, denn ich liebe Action
Готов к любой войне, ведь я люблю экшн
Hatte Geschäftssinn, schrieb ab der Elften nur noch Sechsen
У меня была деловая хватка, с одиннадцати лет получал только пятерки
Schule war für mich vorbei, ich war gefangen im Rap-Film
Школа для меня закончилась, я был пойман в ловушку рэп-фильма
Wurd' entdeckt von Ekrim, da war ich nicht mal sechzehn
Меня открыл Ekrim, мне тогда не было и шестнадцати
Dreizehn Jahre später, Millionär wie Beckham
Тринадцать лет спустя, миллионер, как Бекхэм
Jetzt ist mein Leben bella, hab' unterm Bett 'ne Magnum
Теперь моя жизнь прекрасна, под кроватью "Магнум"
Wenn der Tag kommt, entleere ich sie bis zur Letzten
Когда наступит день, я разряжу его до последнего патрона
Kleine Rotzlöffel machen einen auf Micheal Jackson
Мелкие сопляки строят из себя Майкла Джексона
Kleine Fake-Bitches denken, sie sind Kim Kardashian
Мелкие фальшивые сучки думают, что они Ким Кардашьян
Habt ihr uns schon vergessen?
Вы нас уже забыли?
Verdammt, wir nahmen die Treppen
Черт возьми, мы шли по лестнице
Und bauten den Fahrstuhl, den du benutzt, mit unseren Händen
И построили лифт, которым ты пользуешься, своими руками
Alle war'n am lachen, als ich broke war, tot war
Все смеялись, когда я был на мели, был мертв
Vater machte trouble, weil er rot sah
Отец создавал проблемы, потому что видел красный цвет
Heute hundert Mille für Nebenkosten und Notar
Сегодня сто миллионов на дополнительные расходы и нотариуса
Bau' mir eine Villa, die aussieht wie die von Oprah
Строю себе виллу, похожую на виллу Опры
Dieses Album hier wird meine Supernova
Этот альбом станет моей сверхновой
Ich bin den Weg gegangen ohne Joker
Я прошел этот путь без джокеров
Meine Legacy in Europa
Мое наследие в Европе
Hol' mir ein' Jahreslohn im Monat
Получаю годовую зарплату в месяц
Mentalität ist "La Vida Loca"
Мой менталитет "La Vida Loca"
Ich treib' die Scheiße bis ans Limit
Я довожу это дерьмо до предела
Jeden Freitag droppen circa sechsunddreißig Singles
Каждую пятницу выпускаю около тридцати шести синглов
Ich ertrage diese Szene nur auf Haze oder Skittlez
Я выношу эту сцену только под кайфом или Skittles
Gott, verzeih mir meine Sünden, hol mich bitte in den Himmel
Боже, прости мои грехи, забери меня, пожалуйста, на небеса
Guck, wir riden auf der Fast Lane
Смотри, мы мчимся по скоростной полосе
Zu viele Ratten würden gern' in meinen Backstage
Слишком много крыс хотели бы попасть в мой бэкстейдж
Brüder werden Feinde, wenn es ums Geschäft geht
Братья становятся врагами, когда дело касается бизнеса
Mittlerweile geht's nur um Bitches oder Bentleys
Теперь все сводится к сучкам или Bentley
Guck, die Straße redet über PA Sports
Смотри, улица говорит о PA Sports
Weil er in West-Berlin seit einem Jahr nur balled
Потому что он в Западном Берлине уже год как балдеет
Die Villa perlweiß, das Wasser hellblau
Вилла жемчужно-белая, вода светло-голубая
Die Garnitur in meiner Bude, alles LV
Мебель в моей хате вся Louis Vuitton
Meine Brüder kommen grad' aus dem Hotel raus
Мои братья только что вышли из отеля
Denn nur im Geldrausch halten wir die Welt aus
Ведь только в денежном угаре мы выдерживаем этот мир
Ich hab' ein ganzes Arsenal in meinem Loft
У меня целый арсенал в моем лофте
Will mich einer ficken, landet er für zwanzig K in einer Box
Если кто-то захочет меня поиметь, он окажется в гробу за двадцать тысяч
Auf der Straße ficken Cops Kopf
На улице копы сношают мозги
Heute woll'n sie Pics schießen
Сегодня они хотят сфоткаться
Keine Liebe mehr für diese Wichser, die mich nicht lieben
Больше нет любви к этим мудакам, которые меня не любят
Spit' miese Bars in Zeiten wo Rap nach Pussy klingt
Читаю злые куплеты во времена, когда рэп звучит как песни о кисках
Ich hab' mehr zu bieten als diesen Gucci-Drip
Мне есть что предложить, кроме этого Gucci drip
Auch, wenn ich Hundert K im Jahr verballer' für Designer-Scheiß
Даже если я трачу сто тысяч в год на дизайнерское дерьмо
Werd' ich auf der Bühne zum weißen Hai
На сцене я превращаюсь в белую акулу
Blute jede meiner Lines
Кровью истекает каждая моя строчка
Das hier wird mein Meilenstein
Это станет моей вехой
Die Platte, die ich später meiner Kleinen zeig'
Пластинка, которую я позже покажу своей малышке
Damit baute Papa unser Eigenheim
На нее папа построил наш дом
Meißel' es in Steine rein
Высекаю это в камне
Manchmal muss ein Macher halt alleine sein
Иногда создатель должен быть один
Mach Selam für jeden, der nicht bei uns bleibt
Передаю привет всем, кто не остается с нами
Hunderttausend Euro sind mittlerweile 'ne Kleinigkeit
Сто тысяч евро теперь мелочь
Treffe mich mit Fashion-Nova Models nur zum Zeitvertreib
Встречаюсь с моделями Fashion Nova просто, чтобы убить время
Hundert neue Brüder seitdem die Geschäfte laufen
Сотня новых братьев с тех пор, как дела пошли в гору
Doch ich blicke hinter die Fassaden, scanne echte Augen
Но я смотрю сквозь фасады, сканирую настоящие глаза
Viel zu lange weggelaufen vor den Problemen
Слишком долго убегал от проблем
Aber jetzt hol' ich mein Recht da draußen und das ist safe
Но теперь я добьюсь своего там, и это точно






Attention! Feel free to leave feedback.