PA Sports - Wie die Zeit vergeht (Bonussong) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PA Sports - Wie die Zeit vergeht (Bonussong)




Wie die Zeit vergeht (Bonussong)
Как летит время (Бонус-трек)
Bruder kannst du dich erinnern
Братан, помнишь,
Wir waren beide unzertrennlich
Мы были неразлучны,
Aber dieses Leben bremst dich
Но эта жизнь сломала тебя.
Wir war'n jung, wir war'n beide so naiv
Мы были юными, такими наивными,
Und was wir wollten, haben wir beide nicht gekriegt
И то, чего мы хотели, мы так и не получили.
Ob mit Steine oder Weed
Камнями или травой,
Wir haben alles verkauft
Мы торговали всем,
Und wenn es nichts anderes gab
И если больше ничего не было,
Haben wir alles geraucht
Мы курили всё подряд.
Wir wussten beide, wie es ist, wenn man zu Boden fällt
Мы оба знали, каково это, падать на самое дно,
Und deshalb träumten wir auch immer von dem großen Geld
И поэтому мечтали о больших деньгах.
Ständig da draußen bis tief in die Nacht
Постоянно на улице до поздней ночи
Am rumphilosophieren über dies oder das
Философствовали о том о сём.
Wollten Benz fahr'n
Хотели кататься на «Мерседесах»,
Zu einer Zeit wo die ganzen anderen Gangster
В то время, когда все остальные гангстеры
Nicht einmal wussten, was ein Benz war
Даже не знали, что такое «Мерседес».
Wir waren immer nur zusammen unterwegs
Мы всегда были вместе,
Der Rest, Bruder, konnte, wie wir handeln, nicht versteh'n
Остальные, брат, не понимали, как мы действуем.
Wir war'n am träumen auf 'nem anderen Planet
Мы мечтали на другой планете,
Aber mittlerweile, habe ich dich schon lange nicht geseh'n
Но прошло столько времени, я тебя давно не видел.
Wie die Zeit vergeht
Как летит время,
War'n zu zweit in uns'rer Welt
Мы были вдвоем в нашем мире,
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
Но теперь я сам по себе.
Bruder, ich vergieße keine Tränen
Братан, я не буду лить слёз,
Solange sich die Erde hier weiter dreht
Пока Земля вертится,
Doch eines Tages, Bruder, bleibt sie stehen
Но однажды, брат, она остановится.
Wie die Zeit vergeht
Как летит время,
Wir waren damals noch zu jung
Тогда мы были слишком юны,
Aber heute, Bruder, haben wir Vernunft
Но сегодня, брат, мы стали благоразумнее.
Man, ich will dich doch nur einmal sehen
Чувак, я хочу просто увидеть тебя,
Weil uns damals noch die Reife fehlte
Потому что тогда нам не хватало зрелости.
Bruder, siehst du, wie die Zeit vergeht
Братан, видишь, как летит время.
Sag' mal, kannst du dich erinnern Dadash
Скажи, помнишь, братишка,
Wir waren beide wie Geschwister
Мы были как братья,
Aber leider ist es Schicksal
Но, к сожалению, это судьба.
Damals auf der Jagd nach dem Geld
Тогда, в погоне за деньгами,
Wir war'n gut dabei
У нас всё было хорошо.
Als ich verhaftet wurde, Bruder, warst du am weinen
Когда меня арестовали, брат, ты плакал.
Und, als ich rauskam, warst du die erste Person
А когда я вышел, ты был первым,
Die vor mir stand und mich wieder mit nach Haus' nahm
Кто стоял передо мной и забрал меня домой.
Ich sah deine Mutter wie meine Mutter und umgekehrt genauso
Я считал твою маму своей, и наоборот,
Drogen, Spielsucht und Autos
Наркотики, игромания и машины
Diese Dinge haben uns zu Fall gebracht
Всё это погубило нас.
Und heute laufen wir alleine durch die Welt in der kalten Nacht
И сегодня мы бродим по миру в одиночестве в холодной ночи,
Denn die Konsequenz für unser dummes Benehmen
Потому что расплата за нашу глупость
Ist, dass wir heute arbeiten müssen und uns nicht mehr seh'n
В том, что сегодня мы должны работать и больше не видимся.
Denn, als die anderen zur Schule gingen und Gas gaben
Ведь, пока другие ходили в школу и жали на газ,
Waren wir am überlegen, Bruder, wo wir unser Gras lagern
Мы думали о том, где спрятать траву.
Irgendwie kamen wir auf diesen Teufelsweg
Каким-то образом мы встали на этот дьявольский путь,
Aber eigentlich will ich nur wissen, wie's dir heute geht
Но на самом деле, я просто хочу знать, как ты.
Wie die Zeit vergeht
Как летит время,
War'n zu zweit in uns'rer Welt
Мы были вдвоем в нашем мире,
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
Но теперь я сам по себе.
Bruder, ich vergieße keine Tränen
Братан, я не буду лить слёз,
Solange sich die Erde hier weiter dreht
Пока Земля вертится,
Doch eines Tages, Bruder, bleibt sie stehen
Но однажды, брат, она остановится.
Wie die Zeit vergeht
Как летит время,
Wir waren damals noch zu jung
Тогда мы были слишком юны,
Aber heute, Bruder, haben wir Vernunft
Но сегодня, брат, мы стали благоразумнее.
Man, ich will dich doch nur einmal sehen
Чувак, я хочу просто увидеть тебя,
Weil uns damals noch die Reife fehlte
Потому что тогда нам не хватало зрелости.
Bruder, siehst du, wie die Zeit vergeht
Братан, видишь, как летит время.
Wir waren jung, wir war'n dumm und naiv
Мы были юными, глупыми и наивными,
Die ganzen Jugendsünden, die wir begangen, waren wie unser Ruin
Все наши юношеские грехи стали нашей погибелью.
Mein Bruder, warum haben wir es nicht geschafft
Братан, почему у нас ничего не вышло?
Sag mir, warum hat es nicht geklappt
Скажи, почему не получилось?
Sag mir, warum ist jetzt Schicht im Schacht
Скажи, почему всё кончено?
Warum müssen wir uns nur so selten sehen
Почему мы так редко видимся?
Warum haben wir nicht früher verstanden, dass sich die Welt bewegt
Почему мы не поняли раньше, что мир меняется?
Ich muss wohl akzeptieren, dass wir heute älter sind
Я должен смириться с тем, что мы стали старше,
Und viele unter uns sogar Eltern sind
А многие из нас стали родителями.
Wir War'n wie Kinder so verträumt und so Sorgenfrei
Мы были как дети, такие мечтательные и беззаботные,
Ohne Angst vor dem was morgen kommt, Born to Die
Без страха перед завтрашним днём, рождённые умереть.
Man, unser Leben war 'ne einzige Party
Чувак, наша жизнь была одной сплошной вечеринкой,
Aber am Ende des Tages, mein Bruder, bleibt uns das Fazit
Но в конце концов, брат, нам остаётся только итог:
Uns're Wege, sie haben sich getrennt
Наши пути разошлись.
Du bist jeden Tag am arbeiten
Ты работаешь каждый день,
Und ich nutz' grade mein Talent
А я использую свой талант.
Nein, ich kann es nicht versteh'n
Нет, я не могу этого понять.
Diese Tage sind mir fremd
Эти дни мне чужды.
Doch, soll irgendetwas sein, bin ich da für dich und kämpf'
Но что бы ни случилось, я всегда рядом и буду бороться за тебя.
Wie die Zeit vergeht
Как летит время,
War'n zu zweit in uns'rer Welt
Мы были вдвоем в нашем мире,
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
Но теперь я сам по себе.
Bruder, ich vergieße keine Tränen
Братан, я не буду лить слёз,
Solange sich die Erde hier weiter dreht
Пока Земля вертится,
Doch eines Tages, Bruder, bleibt sie stehen
Но однажды, брат, она остановится.
Wie die Zeit vergeht
Как летит время,
Wir waren damals noch zu jung
Тогда мы были слишком юны,
Aber heute, Bruder, haben wir Vernunft
Но сегодня, брат, мы стали благоразумнее.
Man, ich will dich doch nur einmal sehen
Чувак, я хочу просто увидеть тебя,
Weil uns damals noch die Reife fehlte
Потому что тогда нам не хватало зрелости.
Bruder, siehst du, wie die Zeit vergeht
Братан, видишь, как летит время.





Writer(s): Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Parham Vakili


Attention! Feel free to leave feedback.