Lyrics and translation PALO! - Araña
Araña,
me
extraña
Паук,
мне
странно
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
Tanto
te
conozco,
viejo,
que
me
extraña
que
esta
noche
Я
так
хорошо
тебя
знаю,
малыш,
что
мне
странно,
что
в
эту
ночь
Que
existe
tanto
desorden,
tú
no
te
has
dao
ni
un
trago
Когда
такой
беспорядок,
ты
ни
разу
не
пригубил
Es
que
tienes
la
botella
escondida
en
un
costado
Ведь
ты
держишь
бутылку
сглатывая
в
сторонке
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
Araña
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
Паук
Y
te
ha
dado
por
bañarte
cuando
voy
a
la
bodega
А
тебе
взбрело
в
голову
помыться,
когда
я
пошел
в
магазин
Desde
lejos
veo
que
entra
la
vecinita
relajada
Я
издалека
вижу,
что
в
гости
зашла
соседка
расслабленная
Y
me
extraña
que
en
el
baño
hay
dos
toallas
mojadas
И
мне
странно,
что
в
ванной
висят
два
мокрых
полотенца
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
Mira,
me
extraña
Смотри,
мне
странно
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
Ve
que
extraña
Вот
как
странно
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
(Me
extraña
que
siendo
araña
te
caigas
de
la
pared)
(Мне
странно,
что
будучи
пауком,
ты
падаешь
со
стены)
Y
es
que
a
mí
me
extraña,
que
siendo
una
araña
tú
И
я
все
думаю,
что
будучи
пауком,
ты
(Te
caigas
de
la
pared)
(Упадешь
со
стены)
Ah,
ya
yo
sé
si
te
caes,
te
vuelve
a
parar,
tú
ve
Ах,
я
знаю,
если
ты
упадешь,
он
тебя
снова
поднимет,
ну
иди
(Te
caigas
de
la
pared)
(Упадешь
со
стены)
A
no
ser
que
otra
araña
venga
y
te
ponga
un
trampié
Разве
что
другой
паук
придет
и
поставит
тебе
капкан
(Te
caigas
de
la
pared)
(Упадешь
со
стены)
Eh,
que
mira
que
te
caes,
cuidao
con
los
pies
nené
Эй,
смотри,
чтобы
не
упасть,
осторожнее
со
ступнями
(Te
caigas
de
la
pared)
(Упадешь
со
стены)
Y
si
te
caes,
te
levantas
И
если
ты
упадешь,
ты
поднимешься
(Te
caigas
de
la
pared)
(Упадешь
со
стены)
Araña
(Te
caigas
de
la
pared)
Паук
(Упадешь
со
стены)
Que
mira
que
me
extraña
araña
Смотри,
как
мне
странно,
паук
(Te
caigas
de
la
pared)
(Упадешь
со
стены)
Cuidao
que
te
pica,
que
es
muy
venenosa
y
hace
que
Осторожнее,
чтобы
не
укусить,
уж
больно
ядовита
и
заставит
(Te
caigas
de
la
pared)
(Упадешь
со
стены)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Cartaya, Roly Rivero, Steve Roitstein
Attention! Feel free to leave feedback.