PALOMA - 89 - translation of the lyrics into German

89 - PALOMAtranslation in German




89
89
89 под майкой на плече
89 unter meinem Shirt auf der Schulter
Сажаю батарейку обновляя жду ответ
Ich lade den Akku, aktualisiere und warte auf eine Antwort
Во всех районах города нету места тьме
In allen Stadtteilen gibt es keinen Platz für Dunkelheit
Она живет в тебе, она живет в тебе
Sie lebt in dir, sie lebt in dir
Спасаться пока не поздно
Rette dich, solange es noch nicht zu spät ist
Молила, кричала на звезды
FlehТе, schrie zu den Sternen
Я что не достойна большего
Verdiene ich denn nicht mehr
Чем этот конченый
Als diesen Mistkerl
Мой маленький двор со мной за одно
Mein kleiner Hof ist mit mir einer Meinung
Я не выйду клянусь, мне западло
Ich werde nicht rausgehen, ich schwöre, es ist mir zuwider
Я запала, но слышишь плевать, потом
Ich habe mich verguckt, aber hör zu, egal, später
Говори что хочешь, ты белый фон
Sag, was du willst, du bist ein weißer Hintergrund
Раз, два, разгоняя
Eins, zwei, vertreibe
Тьму руками, три, четыре
Die Dunkelheit mit den Händen, drei, vier
Проливной поможет
Der Regenguss wird helfen
Захватить тебя
Dich zu ergreifen
В ночной квартире
In der nächtlichen Wohnung
Пять, шесть, ниже тени
Fünf, sechs, Schatten fallen tiefer
Тебе демон
Dein Dämon
Не даст спать
Wird dich nicht schlafen lassen
Девять, десять я иду искать
Neun, zehn, ich gehe suchen
89 под майкой на плече
89 unter meinem Shirt auf der Schulter
Сажаю батарейку обновляя жду ответ
Ich lade den Akku, aktualisiere und warte auf eine Antwort
Во всех районах города нету места тьме
In allen Stadtteilen gibt es keinen Platz für Dunkelheit
Она живет в тебе, она живет в тебе
Sie lebt in dir, sie lebt in dir
89 под майкой на плече
89 unter meinem Shirt auf der Schulter
Душный и соленый воздух между наших тел
Stickige und salzige Luft zwischen unseren Körpern
Самый недоступный из всех тех кем я болела
Der Unerreichbarste von allen, in die ich mich verliebt habe
Мой персональный демон
Mein persönlicher Dämon
Мой персональный демон
Mein persönlicher Dämon
В тебе нет из ценностей ничего
Du hast keinerlei Werte
Чтоб я загадала на новый год
Die ich mir für das neue Jahr wünschen würde
Из хорошего можно кое как
Als Gutes könnte man so gerade eben
Подчеркнуть что хуже нет это факт
Hervorheben, dass es nichts Schlimmeres gibt, das ist Fakt
На звезды я буду орать сильней
Ich werde die Sterne noch lauter anschreien
Чтоб очередь эту срезать на нет
Um diese Warteschlange zu umgehen
Я буду просить, умолять, кричать
Ich werde bitten, flehen, schreien
Чтоб вместо тебя мне послали свет
Dass sie mir an deiner Stelle Licht schicken
Раз, два, разгоняя
Eins, zwei, vertreibe
Тьму руками, три, четыре
Die Dunkelheit mit den Händen, drei, vier
Проливной поможет
Der Regenguss wird helfen
Захватить тебя
Dich zu ergreifen
В ночной квартире
In der nächtlichen Wohnung
Пять, шесть, ниже тени
Fünf, sechs, Schatten fallen tiefer
Тебе демон
Dein Dämon
Не даст спать
Wird dich nicht schlafen lassen
Девять, десять я иду искать
Neun, zehn, ich gehe suchen
89 под майкой на плече
89 unter meinem Shirt auf der Schulter
Сажаю батарейку обновляя жду ответ
Ich lade den Akku, aktualisiere und warte auf eine Antwort
Во всех районах города нету места тьме
In allen Stadtteilen gibt es keinen Platz für Dunkelheit
Она живет в тебе, она живет в тебе
Sie lebt in dir, sie lebt in dir
89 под майкой на плече
89 unter meinem Shirt auf der Schulter
Душный и соленый воздух между наших тел
Stickige und salzige Luft zwischen unseren Körpern
Самый недоступный из всех тех кем я болела
Der Unerreichbarste von allen, in die ich mich verliebt habe
Мой персональный демон
Mein persönlicher Dämon
Мой персональный демон
Mein persönlicher Dämon
89 под майкой на плече
89 unter meinem Shirt auf der Schulter
Сажаю батарейку обновляя жду ответ
Ich lade den Akku, aktualisiere und warte auf eine Antwort
Во всех районах города нету места тьме
In allen Stadtteilen gibt es keinen Platz für Dunkelheit
Она живет в тебе, она живет в тебе
Sie lebt in dir, sie lebt in dir
89 под майкой на плече
89 unter meinem Shirt auf der Schulter
Душный и соленый воздух между наших тел
Stickige und salzige Luft zwischen unseren Körpern
Самый недоступный из всех тех кем я болела
Der Unerreichbarste von allen, in die ich mich verliebt habe
Мой персональный демон
Mein persönlicher Dämon
Мой персональный демон
Mein persönlicher Dämon





Writer(s): ражникова полина владимировна


Attention! Feel free to leave feedback.