89
под
майкой
на
плече
89
unter
meinem
Shirt
auf
der
Schulter
Сажаю
батарейку
обновляя
жду
ответ
Ich
lade
den
Akku,
aktualisiere
und
warte
auf
eine
Antwort
Во
всех
районах
города
нету
места
тьме
In
allen
Stadtteilen
gibt
es
keinen
Platz
für
Dunkelheit
Она
живет
в
тебе,
она
живет
в
тебе
Sie
lebt
in
dir,
sie
lebt
in
dir
Спасаться
пока
не
поздно
Rette
dich,
solange
es
noch
nicht
zu
spät
ist
Молила,
кричала
на
звезды
FlehТе,
schrie
zu
den
Sternen
Я
что
не
достойна
большего
Verdiene
ich
denn
nicht
mehr
Чем
этот
конченый
Als
diesen
Mistkerl
Мой
маленький
двор
со
мной
за
одно
Mein
kleiner
Hof
ist
mit
mir
einer
Meinung
Я
не
выйду
клянусь,
мне
западло
Ich
werde
nicht
rausgehen,
ich
schwöre,
es
ist
mir
zuwider
Я
запала,
но
слышишь
плевать,
потом
Ich
habe
mich
verguckt,
aber
hör
zu,
egal,
später
Говори
что
хочешь,
ты
белый
фон
Sag,
was
du
willst,
du
bist
ein
weißer
Hintergrund
Раз,
два,
разгоняя
Eins,
zwei,
vertreibe
Тьму
руками,
три,
четыре
Die
Dunkelheit
mit
den
Händen,
drei,
vier
Проливной
поможет
Der
Regenguss
wird
helfen
Захватить
тебя
Dich
zu
ergreifen
В
ночной
квартире
In
der
nächtlichen
Wohnung
Пять,
шесть,
ниже
тени
Fünf,
sechs,
Schatten
fallen
tiefer
Не
даст
спать
Wird
dich
nicht
schlafen
lassen
Девять,
десять
я
иду
искать
Neun,
zehn,
ich
gehe
suchen
89
под
майкой
на
плече
89
unter
meinem
Shirt
auf
der
Schulter
Сажаю
батарейку
обновляя
жду
ответ
Ich
lade
den
Akku,
aktualisiere
und
warte
auf
eine
Antwort
Во
всех
районах
города
нету
места
тьме
In
allen
Stadtteilen
gibt
es
keinen
Platz
für
Dunkelheit
Она
живет
в
тебе,
она
живет
в
тебе
Sie
lebt
in
dir,
sie
lebt
in
dir
89
под
майкой
на
плече
89
unter
meinem
Shirt
auf
der
Schulter
Душный
и
соленый
воздух
между
наших
тел
Stickige
und
salzige
Luft
zwischen
unseren
Körpern
Самый
недоступный
из
всех
тех
кем
я
болела
Der
Unerreichbarste
von
allen,
in
die
ich
mich
verliebt
habe
Мой
персональный
демон
Mein
persönlicher
Dämon
Мой
персональный
демон
Mein
persönlicher
Dämon
В
тебе
нет
из
ценностей
ничего
Du
hast
keinerlei
Werte
Чтоб
я
загадала
на
новый
год
Die
ich
mir
für
das
neue
Jahr
wünschen
würde
Из
хорошего
можно
кое
как
Als
Gutes
könnte
man
so
gerade
eben
Подчеркнуть
что
хуже
нет
это
факт
Hervorheben,
dass
es
nichts
Schlimmeres
gibt,
das
ist
Fakt
На
звезды
я
буду
орать
сильней
Ich
werde
die
Sterne
noch
lauter
anschreien
Чтоб
очередь
эту
срезать
на
нет
Um
diese
Warteschlange
zu
umgehen
Я
буду
просить,
умолять,
кричать
Ich
werde
bitten,
flehen,
schreien
Чтоб
вместо
тебя
мне
послали
свет
Dass
sie
mir
an
deiner
Stelle
Licht
schicken
Раз,
два,
разгоняя
Eins,
zwei,
vertreibe
Тьму
руками,
три,
четыре
Die
Dunkelheit
mit
den
Händen,
drei,
vier
Проливной
поможет
Der
Regenguss
wird
helfen
Захватить
тебя
Dich
zu
ergreifen
В
ночной
квартире
In
der
nächtlichen
Wohnung
Пять,
шесть,
ниже
тени
Fünf,
sechs,
Schatten
fallen
tiefer
Не
даст
спать
Wird
dich
nicht
schlafen
lassen
Девять,
десять
я
иду
искать
Neun,
zehn,
ich
gehe
suchen
89
под
майкой
на
плече
89
unter
meinem
Shirt
auf
der
Schulter
Сажаю
батарейку
обновляя
жду
ответ
Ich
lade
den
Akku,
aktualisiere
und
warte
auf
eine
Antwort
Во
всех
районах
города
нету
места
тьме
In
allen
Stadtteilen
gibt
es
keinen
Platz
für
Dunkelheit
Она
живет
в
тебе,
она
живет
в
тебе
Sie
lebt
in
dir,
sie
lebt
in
dir
89
под
майкой
на
плече
89
unter
meinem
Shirt
auf
der
Schulter
Душный
и
соленый
воздух
между
наших
тел
Stickige
und
salzige
Luft
zwischen
unseren
Körpern
Самый
недоступный
из
всех
тех
кем
я
болела
Der
Unerreichbarste
von
allen,
in
die
ich
mich
verliebt
habe
Мой
персональный
демон
Mein
persönlicher
Dämon
Мой
персональный
демон
Mein
persönlicher
Dämon
89
под
майкой
на
плече
89
unter
meinem
Shirt
auf
der
Schulter
Сажаю
батарейку
обновляя
жду
ответ
Ich
lade
den
Akku,
aktualisiere
und
warte
auf
eine
Antwort
Во
всех
районах
города
нету
места
тьме
In
allen
Stadtteilen
gibt
es
keinen
Platz
für
Dunkelheit
Она
живет
в
тебе,
она
живет
в
тебе
Sie
lebt
in
dir,
sie
lebt
in
dir
89
под
майкой
на
плече
89
unter
meinem
Shirt
auf
der
Schulter
Душный
и
соленый
воздух
между
наших
тел
Stickige
und
salzige
Luft
zwischen
unseren
Körpern
Самый
недоступный
из
всех
тех
кем
я
болела
Der
Unerreichbarste
von
allen,
in
die
ich
mich
verliebt
habe
Мой
персональный
демон
Mein
persönlicher
Dämon
Мой
персональный
демон
Mein
persönlicher
Dämon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ражникова полина владимировна
Album
89
date of release
18-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.