Lyrics and translation PANDA HIKARI - Year of the Panda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Year of the Panda
Jahr der Panda
What
else
can
I
say
Was
kann
ich
sonst
noch
sagen
What
else
can
I
say
Was
kann
ich
sonst
noch
sagen
This
is
the
moment
we've
all
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
auf
den
wir
alle
gewartet
haben
For
the
thousands
in
attendance
Für
die
Tausenden
von
Zuschauern
And
the
millions
watching
around
the
world
Und
die
Millionen,
die
auf
der
ganzen
Welt
zusehen
Let's
get
ready
to
rumble
Machen
wir
uns
bereit
für
das
Getöse
2023,
PANDA's
back
up
on
the
scene
2023,
PANDA
ist
zurück
in
der
Szene
All
these
motherfuckers
used
to
hate
but
now
they
follow
me
All
diese
Mistkerle
hassten
mich
früher,
aber
jetzt
folgen
sie
mir
I'm
getting
better
by
days,
not
leaving
I'm
gonna
stay
Ich
werde
von
Tag
zu
Tag
besser,
ich
gehe
nicht
weg,
ich
bleibe
I'm
going
psycho
like
100
I
rage
Ich
werde
psycho
wie
100,
ich
raste
aus
Don't
get
me
started,
y'all
better
know
the
world
will
be
mine
Bring
mich
nicht
dazu,
ihr
solltet
alle
wissen,
die
Welt
wird
mir
gehören
Just
like
my
money,
I
ain't
ever
wasting
my
time
Genau
wie
mein
Geld,
ich
verschwende
niemals
meine
Zeit
Cuz
that
ain't
right,
I've
got
that
spot
right
up
in
my
sights
Denn
das
ist
nicht
richtig,
ich
habe
diesen
Platz
direkt
in
meinem
Visier
I'll
never
stop
until
I
make
it
there's
no
sleeping
tonight
Ich
werde
niemals
aufhören,
bis
ich
es
geschafft
habe,
es
gibt
heute
Nacht
keinen
Schlaf
Let's
do
it
right,
ya
boi
don't
ever
wanna
start
no
fights
Machen
wir
es
richtig,
dein
Junge
will
niemals
Streit
anfangen
I
just
take
a
step
away
from
the
beef,
and
live
my
life
Ich
nehme
einfach
einen
Schritt
Abstand
vom
Beef
und
lebe
mein
Leben
Bitch
I'm
oh
so
fly,
you
know
this
ain't
no
lie
Schlampe,
ich
bin
so
verdammt
cool,
du
weißt,
das
ist
keine
Lüge
I
show
no
mercy
when
I
strike
this
ain't
no
Cobra
Kai,
but
yo
Ich
zeige
keine
Gnade,
wenn
ich
zuschlage,
das
ist
kein
Cobra
Kai,
aber
yo
I
feel
like
Skiii,
so
clean
I'm
crystal
clear
Ich
fühle
mich
wie
Skiii,
so
sauber,
ich
bin
kristallklar
Kick
it
back
like
MF
DOOM
there's
only
one
beer
left
Kick
es
zurück
wie
MF
DOOM,
es
ist
nur
noch
ein
Bier
übrig
I
Disappear,
reverse
that
shit
just
like
it's
Paul
Revere
Ich
verschwinde,
drehe
die
Scheiße
um,
als
wäre
es
Paul
Revere
Better
know
who's
in
charge,
because
right
now
it's
my
year
bitch
Du
solltest
besser
wissen,
wer
das
Sagen
hat,
denn
im
Moment
ist
es
mein
Jahr,
Schlampe
Imma
take
over
the
planet
lemme
start
with
The
States
Ich
werde
den
Planeten
übernehmen,
lass
mich
mit
den
Staaten
beginnen
Bitch
I
break
the
walls
down
just
like
Y2J
Schlampe,
ich
breche
die
Wände
nieder,
genau
wie
Y2J
I
got
this
stress
up
on
my
mind,
building
up
everyday
Ich
habe
diesen
Stress
in
meinem
Kopf,
der
sich
jeden
Tag
aufbaut
I
said
that
shit
a
couple
times,
guess
it's
time
for
a
change
Ich
habe
diese
Scheiße
ein
paar
Mal
gesagt,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung
I'll
take
us
back
in
time,
reset
the
world
like
I'm
Kira
Ich
werde
uns
in
der
Zeit
zurückbringen,
die
Welt
zurücksetzen,
als
wäre
ich
Kira
Rebuilding
everything
that
crumbled
to
the
ground
Imma
steal
em
this
year
of
Alles
wieder
aufbauen,
was
zu
Boden
gefallen
ist,
ich
werde
sie
dieses
Jahr
stehlen,
das
Jahr
von
The
Panda,
fuck
them
broads
in
Atlants
Der
Panda,
scheiß
auf
die
Bräute
in
Atlants
I'll
watch
the
world
burn
while
I'm
sippin
on
Fanta,
you
better
Ich
werde
zusehen,
wie
die
Welt
brennt,
während
ich
an
Fanta
nippe,
du
solltest
besser
Not
be
hesitant,
bitch
you
are
irrelevant
Nicht
zögern,
Schlampe,
du
bist
irrelevant
Flowers
made
of
glass,
all
you
fuckers
are
so
delicate
Blumen
aus
Glas,
all
ihr
Mistkerle
seid
so
zerbrechlich
Toss
me
to
side,
watch
my
character
development
Wirf
mich
zur
Seite,
sieh
meine
Charakterentwicklung
an
Never
was
a
person
of
class,
bitch
I
ain't
elegant
Ich
war
nie
eine
Person
von
Klasse,
Schlampe,
ich
bin
nicht
elegant
I
lit
a
spark
and
made
a
flame
Ich
habe
einen
Funken
entzündet
und
eine
Flamme
gemacht
Fuck
a
break,
flip
the
page,
break
your
ribs
like
Johnny
Cage
Scheiß
auf
eine
Pause,
schlag
die
Seite
um,
brich
deine
Rippen
wie
Johnny
Cage
Fuck
your
name,
we're
not
the
same,
I'm
finna
rage
Scheiß
auf
deinen
Namen,
wir
sind
nicht
gleich,
ich
werde
wüten
You
better
watch
your
back
cuz
PANDA's
on
a
rampage
Du
solltest
besser
aufpassen,
denn
PANDA
ist
auf
einem
Amoklauf
Blast
all
you
fuckers
with
my
laser
beam
eye
Ich
jage
all
euch
Mistkerle
mit
meinem
Laserstrahl-Auge
in
die
Luft
Like
I'm
Kano
I
don't
take
no,
prisoners
y'all
don't
comply
Als
wäre
ich
Kano,
ich
nehme
keine
Gefangenen,
ihr
haltet
euch
nicht
daran
I
just,
shrug
em
off,
none
of
them
even
tried
Ich
zucke
einfach
mit
den
Schultern,
keiner
von
ihnen
hat
es
überhaupt
versucht
I'm
pullin
up
like
a
Sternritter
stealing
bankais
Ich
fahre
vor
wie
ein
Sternritter
und
stehle
Bankais
Bitch
I'm
back
again,
killing
all
the
demons
I
was
battling
Schlampe,
ich
bin
wieder
da
und
töte
all
die
Dämonen,
gegen
die
ich
gekämpft
habe
Me
against
the
world,
gimme
something
that's
more
challenging
Ich
gegen
die
Welt,
gib
mir
etwas,
das
herausfordernder
ist
Writing
up
these
bangers
that's
a
thing
I'm
never
lacking
in
Diese
Knaller
aufschreiben,
das
ist
etwas,
woran
es
mir
nie
mangelt
Puttin'
bitches
down,
might
as
well
just
call
me
Atticus
like
Ich
bringe
Schlampen
zu
Fall,
könnte
mich
genauso
gut
Atticus
nennen,
wie
Blaow!
I'm
taking
everyone
down
Blaow!
Ich
bringe
alle
zu
Fall
Don't
carry
straps
but
these
lyrics
always
gunning
em
down
Ich
trage
keine
Waffen,
aber
diese
Texte
schießen
sie
immer
nieder
I'm
loving
the
sound,
got
the
crowd
screaming
so
loud
Ich
liebe
den
Klang,
die
Menge
schreit
so
laut
I'm
going
ham
mother
fucker
there's
a
missile
inbound
Ich
gehe
ran,
Mistkerl,
da
ist
eine
Rakete
im
Anflug
But
bitch
I'm
past
that,
cash
stacks,
never
took
the
fast
pass
Aber
Schlampe,
ich
bin
darüber
hinweg,
Geldstapel,
habe
nie
den
schnellen
Weg
genommen
Used
to
be
a
loser
that
these
fuckers
always
laughed
at
Ich
war
früher
ein
Verlierer,
über
den
diese
Mistkerle
immer
gelacht
haben
But
now,
I
am
a
mother
fucking
class
act
Aber
jetzt
bin
ich
ein
verdammter
Klasse-Typ
But
don't
forget
what
year
it
is
I'm
coming
right
back
Aber
vergiss
nicht,
welches
Jahr
wir
haben,
ich
komme
sofort
zurück
Year
of
the
Panda
Das
Jahr
des
Pandas
Is
under
way
Ist
im
Gange
They
really
told
me
that
I
couldn't
do
it
Sie
haben
mir
wirklich
gesagt,
dass
ich
es
nicht
schaffen
könnte
That
I
wouldn't
make
a
fucking
difference
on
this
goddamn
planet
Dass
ich
auf
diesem
gottverdammten
Planeten
keinen
verdammten
Unterschied
machen
würde
Well
look
at
me
now
Nun,
sieh
mich
jetzt
an
Look
the
fuck
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
verdammt
noch
mal
an
Who
the
fuck
is
changing?
Wer
zum
Teufel
verändert
sich?
I'm
changing
Ich
verändere
mich
Not
you,
not
anybody
Nicht
du,
nicht
irgendjemand
I'm
done
with
you
fuckers
Ich
bin
fertig
mit
euch
Mistkerlen
2023
it's
ya
boy's
year
I'm
fucking
out
2023
ist
das
Jahr
deines
Jungen,
ich
bin
verdammt
noch
mal
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Deancer
Attention! Feel free to leave feedback.