Lyrics and translation Paola Preciado - Dime
Quien
te
dijo
a
ti
que
no
se
vivir
sin
ti
Кто
тебе
сказал,
что
я
не
могу
жить
без
тебя?
Quien
te
ha
dicho
tal
mentira
solo
son
habladurías
Кто
налгал
тебе,
что
я
страдаю?
Quien
te
ha
hecho
creer
que
desde
que
tú
te
fuiste
Кто
заставил
поверить,
что
с
тех
пор
как
ты
ушёл
(ушла)
No
he
tenido
a
quien
querer,
dime
quién
Я
не
нашла
(не
нашёл)
себе
никого,
скажи
кто?
Lo
que
no
es
mentira
y
no
voy
a
discutirte
То,
что
не
является
ложью,
и
я
не
буду
спорить
Fue
lo
mucho
que
te
quise
y
te
dije
antes
de
irte
То,
что
я
любил
(любила)
тебя
и
сказал
(сказала)
перед
уходом
Que
no
me
dejaras,
que
al
salir
por
esa
puerta
te
olvidarás
de
mi
amor
Просил
(просила)
не
бросать
меня,
и
что
выйдя
за
эту
дверь,
ты
забудешь
мою
любовь
No
voy
a
negarlo
que
sufrí
para
olvidarte
Не
буду
отрицать,
что
мне
было
трудно
тебя
забыть
Que
pasaron
muchas
noches
que
pensé
hasta
en
matarme
Были
ночи,
когда
я
даже
думал
(думала)
о
том,
чтобы
покончить
с
собой
Pero
poco
a
poco
fui
borrando
cada
beso
que
dejaste
en
mi
piel
Но
постепенно
я
стирала
(стирал)
каждый
поцелуй,
что
ты
оставил
(оставила)
на
моей
коже
Ahora
mírame,
y
por
favor
de
una
vez
convencete
Теперь
посмотри
на
меня
и,
пожалуйста,
убедись
Que
no
queda
nada
de
ti
Что
от
тебя
ничего
не
осталось
Ni
rastro
del
amor
que
un
día
por
ti
sentí
Ни
следа
той
любви,
что
я
когда-то
чувствовал
(чувствовала)
к
тебе
Ya
no
me
interesa
ni
hablar
de
ti
Я
больше
не
хочу
говорить
о
тебе
(Y
la
verdad
ya
no
me
interesas,
Paola
Preciado)
(И
по
правде
говоря,
ты
мне
больше
не
интересен
(интересна),
Paola
Preciado)
Ahora
mírame,
y
por
favor
de
una
vez
convencete
Теперь
посмотри
на
меня
и,
пожалуйста,
убедись
Que
no
queda
nada
de
ti
Что
от
тебя
ничего
не
осталось
Ni
rastro
del
amor
que
un
día
por
ti
sentí
Ни
следа
той
любви,
что
я
когда-то
чувствовал
(чувствовала)
к
тебе
Por
favor
mírame
Пожалуйста,
посмотри
на
меня
Mírame
bien
y
de
una
vez
convencete
Посмотри
мне
в
глаза
и
убедись
Que
no
queda
nada
de
ti
Что
от
тебя
ничего
не
осталось
Ni
rastro
del
amor
que
un
día
por
ti
sentí
Ни
следа
той
любви,
что
я
когда-то
чувствовал
(чувствовала)
к
тебе
Ya
no
me
interesa
ni
hablar
de
ti
Я
больше
не
хочу
говорить
о
тебе
No
quiero
hablar
de
ti
Я
не
хочу
говорить
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Rodriguez, Paola Marrero, Alejandra Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.