Lyrics and translation PARADOX - pause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pause
von
dir
Перерыв
в
отношениях
с
тобой
Pause
von
hier
Перерыв
отсюда
Raus
aus
dem
Dreck,
wo
ich
frier'
Прочь
из
этой
грязи,
где
я
мерзну
Bevor
ich
mich
noch
verlier
Прежде
чем
я
потеряю
себя
Bring
mich
so
weit,
weit
weg
Увези
меня
так
далеко,
далеко
Wo
mich
keiner
kennt
Туда,
где
меня
никто
не
знает
Und
ich
finde
zu
mir
И
я
приду
в
себя
Ja,
ich
finde
zu
mir
Да,
я
приду
в
себя
Sitz
am
Strand
unter
Mondschein
Сижу
на
пляже
под
луной
Ich
vermisse
nichts,
aber
bin
allein
Я
ни
по
чем
не
скучаю,
но
я
один
Würde
gerne
so
wie
du
sein
Хотел
бы
быть
как
ты
Einfach
leben,
aber
fuck
it,
Nein
Просто
жить,
но
к
черту,
нет
Mein
Kopf
dreht
24/7
Моя
голова
крутится
24/7
Die
Probleme
werden
einfach
tot
geschwiegen
Проблемы
просто
замалчиваются
Manchmal
denk'
ich,
ich
kann
nicht
lieben
Иногда
я
думаю,
что
не
умею
любить
90%
bin
ich
unzufrieden
На
90%
я
недоволен
Mit
meiner
Lage,
mit
meinem
Leben
Своим
положением,
своей
жизнью
Aber
schaff
es
nicht
einfach
aufzugeben
Но
не
могу
просто
сдаться
Sonne
kommt,
aber
steh
im
Regen
Солнце
выходит,
но
я
стою
под
дождем
Man
ich
brauch'
Distanz
und
Mamas
Sagen
Чувак,
мне
нужна
дистанция
и
мамины
сказки
Also
geh'
ich
weg,
ja
weit
weg
Поэтому
я
ухожу,
да,
далеко
Aber
irgendwas
fehlt,
hält
mich
fest
Но
чего-то
не
хватает,
что-то
держит
меня
Und
ich
glaub',
das
bist
du
И
я
думаю,
это
ты
Und
ich
glaub',
das
seid
ihr,
ja,
ja
И
я
думаю,
это
вы,
да,
да
Ich
muss
raus,
gebe
auf
Мне
нужно
бежать,
я
сдаюсь
Mein
Kopf
verloren
im
Rauch
Моя
голова
потеряна
в
дыму
Was
du
fühlst,
fühl'
ich
auch
То,
что
ты
чувствуешь,
чувствую
и
я
Nur
etwas
Zeit,
was
ich
brauch'
Мне
просто
нужно
немного
времени
Nur
etwas
Zeit,
was
ich
brauch',
ja,
ja
Мне
просто
нужно
немного
времени,
да,
да
Pause
von
dir
Перерыв
в
отношениях
с
тобой
Pause
von
hier
Перерыв
отсюда
Raus
aus
dem
Dreck,
wo
ich
frier'
Прочь
из
этой
грязи,
где
я
мерзну
Bevor
ich
mich
noch
verlier
Прежде
чем
я
потеряю
себя
Bring
mich
so
weit,
weit
weg
Увези
меня
так
далеко,
далеко
Wo
mich
keiner
kennt
Туда,
где
меня
никто
не
знает
Und
ich
finde
zu
mir
И
я
приду
в
себя
Ja,
ich
finde
zu
mir
Да,
я
приду
в
себя
Ich
glaube
so
sehr,
es
wird
besser
irgendwann
Я
очень
верю,
что
когда-нибудь
все
наладится
Denke
an
morgen,
aber
komm
nicht
in
die
Gegenwart
Думаю
о
завтрашнем
дне,
но
не
могу
жить
настоящим
Rauchschwaden
ziehen
aus
meinem
Fenster
Клубы
дыма
тянутся
из
моего
окна
Wieder
kein
Schlaf,
ja
ich
glaub',
ich
seh
Gespenster
Снова
не
сплю,
да,
кажется,
я
вижу
призраков
Gucke
mich
an,
doch
mein
Spiegelbild
ist
fremd
Смотрю
на
себя,
но
мое
отражение
мне
чуждо
Irgend
so
ein
Typ,
der
nicht
macht,
was
er
denkt
Какой-то
парень,
который
не
делает
то,
что
думает
Ja
das
Leben
zeichnet
sein
Bild
in
mein
Gesicht
Да,
жизнь
рисует
свой
образ
на
моем
лице
Aber
blicke
ich
in
deins
ja
dann
weiß
ich,
das
es
Hoffnung
gibt
Но
если
я
посмотрю
в
твое
лицо,
да,
тогда
я
знаю,
что
есть
надежда
(Dann
weiß
ich
es
das
es
Hoffnung
gibt)
(Тогда
я
знаю,
что
есть
надежда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Börner, Paul Strobel
Album
pause
date of release
02-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.